打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
#名著与插图#【《莎翁十四行诗/Shakespeare''''s sonnets》】




莎翁的十四行诗,把爱情铸造成了后人无法高攀的诗文

歌德说:“读到他的第一页,我的一生就都属于他了。读完第一部,我就像一个先天的盲人,看见了光明……”


配文:《莎翁十四行诗/Shakespeare's sonnets》{梁宗岱 译}

插图:亨利·奥斯波瓦(Henry Ospovat,1877–1909)

出版:John Lane(伦敦/London、纽约/New York),1899



莎士比亚十四行诗第一首节选


对天生的尤物我们要求蕃盛,

以便美的玫瑰永远不会枯死,

但开透的花朵既要及时雕零,

就应把记忆交给娇嫩的后嗣;

但你,只和你自己的明眸定情,

把自己当燃料喂养眼中的火焰,

和自己作对,待自己未免太狠,

把一片丰沃的土地变成荒田。


莎士比亚十四行诗第二首


你说,“在我这双深陷的眼眶里,

是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”

你的美的用途会更值得赞美,

如果你能够说,“我这宁馨小童

将总结我的账,宽恕我的老迈,”

证实他的美在继承你的血统!

这将使你在衰老的暮年更生,

并使你垂冷的血液感到重温。


莎士比亚十四行诗第十八首


但是你的永恒之夏不会褪色;

你不会失去你的俊美的仪容;

死神不能夸说你在他的阴影里面走着,

如果你在这不朽的诗句里获得了永生;

只要人们能呼吸,眼睛能看东西,

此诗就会不朽,使你永久生存下去。


莎士比亚十四行诗第五首


那些时辰曾经用轻盈的细工,  
织就这众目共注的可爱明眸,  
终有天对它摆出魔王的面孔,  
把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:  
因为不舍昼夜的时光把盛夏  
带到狰狞的冬天去把它结果;  
生机被严霜窒息,绿叶又全下,  
白雪掩埋了美,满目是赤裸裸:  
那时候如果夏天尚未经提炼,  
让它凝成香露锁在玻璃瓶里,  
美和美的流泽将一起被截断,  
美,和美的记忆都无人再提起:  

但提炼过的花,纵和冬天抗衡,  
只失掉颜色,却永远吐着清芬。 

莎士比亚十四行诗第三十六首

  让我承认我们俩一定要分离,  
  尽管我们那分不开的爱是一体:  
  这样,许多留在我身上的瑕疵,  
  将不用你分担,由我独自承起。  
  你我的相爱全出于一片至诚,  
  尽管不同的生活把我们隔开,  
  这纵然改变不了爱情的真纯,  
  却偷掉许多密约佳期的欢快。  
  我再也不会高声认你做知己,  
  生怕我可哀的罪过使你含垢,  
  你也不能再当众把我来赞美,  
  除非你甘心使你的名字蒙羞。  
  可别这样做;我既然这样爱你,  
  你是我的,我的荣光也属于你。 


莎士比亚十四行诗第四十四首

假如我这笨拙的体质是思想,  
不做美的距离就不能阻止我,  
因为我就会从那迢迢的远方,  
无论多隔绝,被带到你的寓所。  
那么,纵使我的腿站在那离你  
最远的天涯,对我有什么妨碍?  
空灵的思想无论想到达哪里,  
它立刻可以飞越崇山和大海。  
但是唉,这思想毒杀我:我并非思想,  
能飞越辽远的万里当你去后;  
而只是满盛着泥水的钝皮囊,  
就只好用悲泣去把时光伺候;  
这两种重浊的元素毫无所赐 ,
除了眼泪,二者的苦恼的标志。 








本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
藉莎士比亚之深情,以十四行的名义,邂逅深情的自己丨读书有“礼”
读莎士比亚十四行诗之SONNETS 18
莎士比亚
从新历史主义角度读懂十四行诗的“苦”:别离、背叛、死亡组诗| Sonnets 28-37
.李伟插图选《莎士比亚十四行诗集》
[李锋评诗] 我不会弄疼她
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服