上海人昵称伯母为'姆妈',陈伯母是陈家姆妈,王伯母是王家姆妈,意思是同自家妈妈一般亲厚,无分彼此,真会说话。
可是陈伯伯却不是陈爸爸,对不起,爸爸只有一个,必须亲生,陈伯仍称'陈家伯伯'。
娘姨是成年女佣,小大姐是年轻女佣。大小姐才是家中千金。
本来是会一些沪语,同广东人一起生活,生疏不少,最近这十年更加没有讲的机会,丢在一旁日久,可惜。
小女只会说'训醒脱了',这个脱字代表完成式,象爱得死脱,即已经死了。
怎样学会如此刁钻方言,真的不可思议,儿童的生存功力十分伟大,后来南下到香江,又必须学会粤语,更加艰辛,'佯呀'是什么,'系'是对,可是,也讲得十分流利。
同时,还得学英文呢,所以,当今日家长紧张子女功课时,往往劝说:'他们可以胜任,放心,不怕累',我们是怎样活下来。
在上海人口中,心焦是寂寥,窝心是舒服,迷人的沪语。
联系客服