Грузинская песня - Булат Окуджава
(又名Виноградная косточка 葡萄籽 )
译:hakovip
Виноградную косточку в теплую землю зарою,
我要将葡萄籽埋入这温暖的土地,
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
亲吻它的枝条,采摘丰硕的果实,
И друзей созову, на любовь свое сердце настрою...
唤来亲朋好友,用心灵感受友爱。
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
否则我为何生活在这片永恒的热土?
Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,
亲爱的朋友们,请到我的宴会做客,
Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву,
当面告诉我,在你们心中我为人如何,
Царь небесный пошлет мне прощение за прегрешенья...
天堂之主会赐我宽恕原谅我的错误。
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
否则我为何生活在这片永恒的热土?
В темно-красном своем будет петь для меня моя дали,
达利女神会穿着深红衣裳为我歌唱,
В черно-белом своем преклоню перед нею главу,
身着黑白衣装我在她面前垂下了头,
И заслушаюсь я, и умру от любви и печали...
为这歌中的爱与忧伤我愿献出生命,
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
否则我为何生活在这片永恒的热土?
И когда заклубится закат, по углам залетая,
当夕阳在某处腾空而起,静静旋转,
Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву
我想看见可爱的生灵们一次又一次经过,
Белый буйвол, и синий орел, и форель золотая...
洁白的水牛蔚蓝的雄鹰和金色的鱼儿,
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
否则我为何生活在这片永恒的热土?
И когда заклубится закат, по углам залетая,
当夕阳在某处腾空而起,静静旋转,
Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву
我想看见可爱的生灵们一次又一次经过,
Белый буйвол, и синий орел, и форель золотая...
洁白的水牛蔚蓝的雄鹰和金色的鱼儿,
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
否则我为何生活在这片永恒的热土?
联系客服