▼
下面看几个例子▼
Would you like some more yoghurt?
想再来点酸奶吗?
No. I'm good. Thanks.
不了,谢谢。
Any problem else?
还有其他问题吗?No. I'm good.
没了。
很多人在进行委婉的拒绝时会用 I'm afraid I can't... 其实也可以用 be good完美破解,例▼ Would you like to join us to go watch shemale show? 跟我们去看人妖表演吗? I’m good. 不去了还是。
很多人在表达观点的时候习惯一上来就'I think...',但它有个特别地道的替换? I figure...
例▼
I figure it'll snow the day after tomorrow.
我觉得后天就要下雪。
邮件开头:
-I hope this email finds you well.
希望你在收到这封邮件的时候,一切都好。
邮件结尾:
-Any response will be appreciated.
入蒙回复,不胜感谢。
解析:此句运用背景通常是询问对方事情。
其他实用:
-Please feel free to let me know if there should have any question.
如有任何问题,请尽管告知。
解析:
此句运用背景通常为上交文件,回答问题等。
在表达“不用谢”时很多人用 You're welcome.
此句不错,且适用百搭。
但在这里引入国外常用的No problem.用以表示“不用谢”“没事儿”之意
例▼
-Many thanks.
非常感谢。
-No problem.
不客气。
-Sorry.
对不起。
-No problem.
没事儿
▎表示发送,替换 send
Shoot me an email whenever you need a hand.
需要搭把手的时候给我发个邮件就行。
▎表示说,替换say/ tell
Hey, let me tell you what I've got about her.
哎,给你讲讲我打听到的关于她的事。
Shoot.
说吧。
中国人在告别时习惯说类似于“你忙吧” “我走了”之类的话,但往往找不到合适的英语表达,今天就示范如下▼
-I'll leave you be.
你继续忙吧。/我撤了。
-I'm off.
我走了。
-I’ve got to dash.
我闪了。
《神探夏洛克》中就有此用法▼
联系客服