打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
潮汕地区和日本的不解之缘

3月27日,在北京日本驻华使馆举办了探索新冠肺炎疫情之下,如何开展国际交流的“酷你吉娃(こんにちは)沙龙”。我作为发言人之一,讲述了如今工作生活的潮汕地区和日本的不解之缘,没想到反响热烈。在此,我想和大家分享一下发言内容。

潮汕砂锅粥

我到广东汕头大学工作已经五年了。关于汕头,上年纪的日本人或许听说过“汕头刺绣”,而对一般日本人而言,这是个陌生的地方。汕头没有特别吸睛的旅游景点,即便是中国其他地区的游客,也很难对其留下深刻印象。只不过近年来,由于“潮汕牛肉火锅”和“潮汕砂锅粥”等当地美食人气暴涨,“潮汕”这个名字才开始传遍大街小巷。

潮汕,指的是涵盖位于广东省东部的潮州市、汕头市,以及周边揭阳市、汕尾市在内的广大地区,该地区通行潮汕话,还有许多共通的民俗习惯。潮汕距北京2000公里,距东京2600公里,所以我从未想过这里还能与日本有什么关联。

到汕头大学赴任的第二年,在我担任讲师,面向全校学生的“日中文化交流”课上,一名当地出身的英语专业女生发表了题为《潮汕话中的古文》的研究报告。报告提到,普通话声调有四声,而潮汕话有八声。和粤语不同,潮汕话属于中国七大方言之一的福建闽南语系。

当年,从中原迁徙到南方的一部分人定居福建,后来,又有人移居潮汕。所以,从文化层面来说,潮汕文化和福建文化有很多共通点。并且,研究潮汕话会发现,其中有很多古汉语的痕迹。这些都是上述报告中的观点。而精通中国古文化的郭沫若也曾提出过一个广为人知的观点,即“潮汕话是中国古语保留得最多的一种方言”。

类似的研究还有许多,因为这位女生的第二外语是日语,所以她在报告中还提到了一个独特观点,即潮汕话和日语在发音上很类似。以下是她列举的部分实例:

料理(ryouri)

独身(dokushin)

準備(jumbi)

友人(yuujin)

新聞社(simbunsha)

運動(undou)

自由(jiyuu)

先生(sensei)

・・・・・・

作者(左)在“酷你吉娃沙龙”上发言(摄影:凌学敏)

我的汕头学生也以志愿者身份参加了“酷你吉娃沙龙”,并和到场的日语专业学生一起,分别用潮汕话和日语念同一个汉语词汇。每念出一个词的发音,都会引发现场观众的惊呼声,可见两种语言的发音的确很相似。而这并非偶然。一方面是潮汕话和广东话等南方方言保留了古汉语的发音。另一方面,日语的音读,正是受到中国南北朝时期的吴音和隋唐时期的汉音等中国古代发音的影响。这样一追溯,就发现了潮汕和日本的历史渊源。

潮汕话和日语还有很多相似之处。现代汉语普通话中“走”是日语“歩く”的意思,但潮汕话中的“走”和日语一样,保留着“走る(跑)”的意思。普通话说“煮饭(米を煮る)”,而潮汕话和日语一样是“炊饭(米を炊く)”。日语“新郎新婦”的汉语表述是“新郎新娘”,但潮汕话今天依然把新娘称作是“新妇”。如果深入研究,一定会有更多发现。

文化在其传播的边远地区,经常保留着其原貌。越是被山海环绕,与外界交通被阻断的地方,其文化越是原汁原味。同时,在文化的中心,如果不断有人员往来,则会因受到异文化影响,使本土文化被迫不断变迁。

这让我想起日本民俗学家柳田国男在《蜗牛考》中提到的方言周圈论。柳田国男指出,蜗牛的各种日语名称,以京都为中心呈同心圆状依次分布,每个圆圈所覆盖的地区叫法一致,并且,离京都越远的地方叫法越古老。潮汕话和日语发音相似,刚好印证了这一学说。

中国古代的汉字发音,有的翻山越岭定格在南方,有的漂洋过海落足于日本,这两类发音经过数千年后又重逢了,想来不禁令人欢呼雀跃。在大学课堂上,能够感受到这般惊喜,实属难能可贵。

而惊喜还不止于此。在“酷你吉娃沙龙”上,配合我的发言,在分会场还举办了潮汕文化图片展“异中求同”。展出了汕头大学新闻学院摄影教师凌学敏先生10年间拍摄的,反映当地正月祭祀活动的60幅作品。

凌老师祖籍汕头,对家乡有着深厚情谊。他曾在东京学习摄影,拍摄过大量日本的节庆活动。期间,他注意到潮汕地区的传统活动和日本很类似。一天,我听到了他的这番讲述,开始对此产生浓厚兴趣。

拖神(摄影:凌学敏)

游神(摄影:凌学敏)

抢地豆(摄影:凌学敏)

比如,汕头市澄海区盐灶村的“拖神”活动和东京浅草的三社祭,都是男人们抬着神轿缓步前行;而澄海溪南镇南砂乡“游神”活动中登场的鲤鱼形香船,和日本男孩节的鲤鱼旗也是相通的;普宁平林的“抢地豆”和日本节分的“撒豆子”,除了前者撒的是花生,后者撒的是大豆这一点不同之外,都有利用豆子的消灾功效祈愿无病无灾的寓意。至于正月喝的“七样羹(日语称七草粥)”,更是连食材都和日本一致。

七草包括:水芹、荠菜、鼠曲草、繁缕、宝盖草、芜菁和白萝卜

目前,这方面的研究还很少,但中国地方文化与日本传统文化的比较研究,必将为日中文化交流注入新的希望。我将珍惜在潮汕地区生活的这段缘分,和更多朋友一起,继续开展深入研究。从这个意义上而言,“酷你吉娃沙龙”赋予了我巨大动力。

翻译、编辑:钱海澎

题图:七草粥

未注明出处图片源自网络

下图进入微店

《人民中国》

2021年第5期

当月5日发行

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
潮汕人+潮汕话的历史
潮汕人天生会说马来语、英语、日语、韩语…这竟然都是真的
家乡话上榜了吗?扒扒广东地区最难懂的方言|行游天下|大粤社区|广东城市生活社区
日本网友讨论:为何日本很多单词的发音和中文如此相似?
日语其实就是中国的方言!
潮汕地区包括汕尾市吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服