打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
猜一猜这是金庸的哪部小说名!

话说《琅琊榜》到英国翻译成了《Nirvana in Fire》(在火中涅槃),之前翻译的是“The Rankings of Lang Ya”(琅琊山伯爵),个人感觉前者比较有韵味,后者更符合剧情。

《琅琊榜》

《琅琊榜》

那我们喜爱的金庸武侠在外国又会被翻译成什么样呢?来,大家猜一猜看你能猜中多少?

金庸

1、《Sword of A Maiden in the Yue Kingdom》

2、《The Youth of the Flying Fox》

3、《Fox Flying over Snowy Montains》

4、《A Secret,like A City》

5、《War between Heavenly Gods and Dragons》

6、《The Condor—Shooting Heroes:A Biograghy》

7、《Crying White Horse,gone with the Wind》

8、《The Legend of Duke Ludinius》

9、《The Smiling,Proud Wanderer》

10、《The Case of the Book and the Sword》

11、《Romance of the Divine Condor》

12、《A Travel of the Kinght》

13、《The Heavenly Sword and the Dragon Saber》

14、《A Sword of Green Blood》

15、《The Daggers of Love》

《书剑恩仇录》

大家都猜中了吗?要是没有的话这里还有提示哦!

1、《一位越国少女的剑》2、《飞翔狐狸的年轻时代》 3、《狐狸飞过雪山》

4、《秘密,如同城市》 5、《天神与龙之战》 6、《射雕的英雄—一部传记》

7、《哭泣的白马,随风而去》 8、《鹿鼎公爵传奇》 9、《微笑而骄傲的漫游者》

10、《书本与剑的案件》 11、《神圣的雕之罗曼史》 12、《骑士的一次旅行》

13、《天之剑与龙之刀》 14、《绿色的血之剑》 15.、《爱的匕首》

《鹿鼎记》

答案公布啦!应该都猜到了吧?

1、《越女剑》 2、《飞狐外传》 3、《雪山飞狐》 4、《连城诀》 5、《天龙八部》

6、《射雕英雄传》 7、《白马啸西风》 8、《鹿鼎记》 9、《笑傲江湖》 10、《书剑恩仇录》

11、《神雕侠侣》 12、《侠客行》 13、《倚天屠龙记》 14、《碧血剑》 15、《鸳鸯刀》

再一次体会到了汉语的奥妙与蕴意……英文明显是直译,欲哭无泪。

汉语原著翻译成英语就和英语原著翻译成汉语一样,有的真是没法看 (哭)

建议大家看书争取都看原语言。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
金庸小说的英文名
缅怀金庸大师
“剑兰(唐菖蒲)”的由来
胡歌事业低谷期,金庸送16字鼓励,后终于有了《琅琊榜》的梅长苏
金庸武侠小说对联
今夜长歌当哭,送别金庸大师
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服