188、用功于内者心秀,饰美于外者心空
用功于内者,必于外无所求;饰美于外者,必其中无所有。
【注解】
饰:装饰
【翻译】
在内在方面努力求进步的人,必然对外在事物不会有许多苛求;在外表拼命装饰图好看的人,必须内在没有什么涵养。
189、盛衰之机贵诸人谋,性命之理讲求实用
盛衰之机,虽关气运,而有心者必贵诸人谋;
性命之理,固极精微,而讲学者必求其实用。
【注解】
性命之理:形而上之道,讲天命天理的学问。
【翻译】
兴盛或是衰败,虽然有时和运气有关,但是有心人一定要求在人事上做得完善。形而上的道理,固然十分微妙,但是讲求这方面的学问,一定要它能够实用。
190、鲁如曾子,于道独得其传,贫如颜子,其乐不因以改
鲁如曾子,于道独得其传,可知资性不足限人也;
贫如颜子,其乐不因以改,可知境遇不足困人也。
【注解】
鲁:愚鲁。
【翻译】
像曾子那般愚鲁的人,却能明孔一以贯之之道而阐扬于后,可见天资不好并不足以限制一个人。像颜渊那么穷的人,却并不因此而失去他的快乐,由此可知遭遇和环境并不足以困往一个人。
191、敦厚之人可托大事,谨慎之人能成大功
敦厚之人,始可托大事,故安刘氏者,必绛侯也;
谨慎之人,方能成大功,故兴汉室者,必武侯也。
【注解】
刘错:指汉高祖刘邦。绛侯:周勃,汉沛人,佐高祖定天下,封绛侯。武侯:诸葛亮,字孔明,助刘备败曹操,建国蜀中,与魏、吴成三国鼎立之势。
【翻译】
忠厚诚势的人,才可将大事托付给他,因此能使汉朝天下安定的,必定是周勃这个人。惟有谨慎行事的人,能建立大的功业,因此能使汉室复兴的,必然是也明这般人。
192、汉高祖之英明不能救戚姬,陶朱公之智计不能保仲子
以汉高祖之英明,知吕后必杀戚姬,而不能救止,盖其祸已成也;
以陶朱公智计,知长男必杀仲子,而不能保全,殆其罪难宥乎?
【注解】
戚姬:戚夫人,为汉高祖宠姬,高祖崩,即为吕后所杀。陶朱公:范蠡佐越王勾践破吴后,至定陶,自称陶朱公,经商而成巨富。
【翻译】
像汉高祖那么大略的帝王,明知在他死后吕后会杀死他最心爱的戚夫人,却无法挽救阻止,乃是因为这个祸事已经造成了,而如陶朱公那么足智多谋的人,明知他的长子非但救不了次子,反而会害了次子,却无法保全此事,大概是因为次子的罪本来就让人难以原谅吧!
193、处世以忠厚,传家得勤俭
处世以忠厚人为法,传家得勤俭意便佳。
【注解】
处世:为人处世。
【翻译】
在社会上为人处世,应当以忠实敦厚的人为效法对象,传与后代的只要能得勤劳和俭朴之意便是最好的了。
194、紫阳要人穷尽事物之理,阳明教人反观自己本心
紫阳补大学格致之章,恐人误入虚无,
而必使之即物穷理,所以维正教也;
阳明取孟子良知之说,恐人徒事记诵,
而必使之反己省心,所以救末流也。
【注解】
格致之章:大学中有“致知在格物”句,朱熹注解,指格物是穷尽事物之理,无不知晓之意见书。阳明:即王守仁,学者称为阳明先生,其学以默坐澄心为主,晚年专提“致良知”之说。
【翻译】
朱子注大学格物致知一章时,特别加以补充说明,只恐学人误解而入于虚无之道,所以要人多去穷尽事物之理,目的在维护孔门的正教。正阳明取了孟子的良知良能之说,只怕学子徒然地只会背诵,所以一定要教导他们反观自己的本心,这是为了挽回那些学圣贤道理只知死读书的人而设的。
联系客服