打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《卡明斯诗选》



 

 

爱德华·艾斯特林·卡明斯(Edward EstlinCummings,1894-1962;又译肯明斯,堪明斯)是美国著名诗人、画家、评论家、作家和剧作家。1894年出生于美国马萨诸塞州剑桥的一个书香人家,受教于剑桥拉丁语学校和哈佛大学。他的作品包括大约2900首诗歌、两本自传体小说、四个剧本、一些杂文以及很多绘画。他被认为是20世纪诗歌的一个著名代言人,并且本身又是一位最受欢迎的诗人。出生在一神论派家庭,从小开始逐渐形成了超验主义的信念。诗歌中体现了人与上帝间的直接交流的渴望:

 

i thank You God for most this amazing

我感谢您上帝为最神奇的这
day:for the leaping greenly spirits of trees天:为树木那欢跃绿色精灵,
and a blue true dream of sky; and for everything和天空那湛蓝而真实的梦;并为每一个
which is natural which is infinite which is yes自然的无限的真实的东西


卡明斯在其诗中对语言进行独特“实验”是对传统诗歌的大胆的革新。他发表的诗歌在署名时总是用小写的“e. e.cummings”,而这个最初由于排字工人粗心造成的错误恰好合了他追求的新意。在他的诗中,卡明斯还自己创造词汇,比如,他在mankind(人类)中间加上一个un,创造出manunkind这个新词,用来表示非人类或残酷的人类。卡明斯在他的时代被推崇位最受喜爱的诗人之一。爱总是卡明斯诗歌的专注的主题和他诗歌的动力。尽管在当时有些超前,卡明斯“写出了本世纪最为优美的对性爱、神及自然的崇敬和赞美诗篇”。

 

有一些卡明斯的著名诗歌里他改革语法、修辞用词汇变异和语法变异来满足写诗的需要。

 

例如:在诗中将"if," "am," 和 "because"用作名词。例如他的"anyone lived in a prettyhow town" 这样开始:

 

anyone lived in a pretty how town

(with up so floating many bells down)

spring summer autumn winter

he sang his didn't he danced his did


Women and men (both little and small)

cared for anyone not at all

they sowed their isn't they reaped their same

sun moon stars rain

 

此处的“何人”(anyone)当然可以视为“如何”镇上的平民。“春夏秋冬”当然是指“一年到头”。“他唱他的不曾,他舞他的曾经”,是非常有趣的创造。而此处的“不曾”和“曾经”在英文中,原来都是助动词,却被用作名词,就加倍耐人寻味,而给人一种自由、新鲜感。第二段中的isn't异曲同工。“日月星雨”应该是指“无论昼夜或晴雨”。全诗一共九段,给人的感觉是淡淡的悲哀和冷酷,因为一切都是抽象的。

 

自画像 1920

 

除了在语言上抛弃传统之外,他还在书写格式上进行各种花样翻新的试验,利用印刷格式来传达自己的情感。作为一名画家,卡明斯十分注重语言的视觉效果。利用书写变异(Graphologicaldeviation)手法,他竭力把形象的美学原则运用到诗中去。他曾经在一封写给编辑的信中谈到:我最关心的是每一首诗画都要保持原样。比如下面这首著名的小诗画:

l(a孤(一
le
af
fa
ll
s)
one了)
l
iness

实际上这首诗是将a leaffalls(一片树叶飘落了)一句话插入loneliness(孤独)一个词之中。诗人又把这四个词拆开,排成垂直的一列,给人一片叶子孤独下落的图形,收到了绝妙的效果。


 

卡明斯是美国现代诗坛颇具争议性的人物。有评论家推崇并称道他独特的诗风和别具一格的写诗技巧,认为他是一位敢于突破常规和力求标新立异的美国现代诗人;也有许多文学评论家谴责他的诗风怪诞荒谬,不按章法,叫人半懂不懂,甚至不知所云。在中国,关于卡明斯及其诗作的研究自二十世纪八十年代开始逐渐引起学者们的兴趣和关注,主要针对卡明斯诗作中不同寻常的排版、奇形怪状的拼写、特殊迥异的语法规则等展开讨论和研究,也可谓仁者见仁,智者见智。本论文主要借助于法国学者德里达的解构主义理论从延异、撒播、补充、踪迹等角度入手探讨卡明斯诗歌中的独特性、创造性和思想性,并且认为这些特点是卡明斯诗歌具有非凡魅力和无穷意味的原因,是卡明斯诗歌之所以具有争议性的内在依据。卡明斯风格体现在卡明斯诗作中的字里行间,体现在他对本真的自然界和真正属于人的世界的思考和再认识,这也是他诗歌创作的主旨和核心。从根本上讲,卡明斯确实有独创性,因为他恪守人之所以为人的价值观,强调人在大千世界的唯一性和特殊性;卡明斯很反叛,因为他把绘画创作中的一些理念借鉴到诗歌写作中,并接受立体主义、达达主义等的影响,随心所欲地造词、大小写、排列组合、句法变异等等,置传统于不顾以充分宣泄他的特点和手法;同时卡明斯又充满了睿智,他的诗很有思想性,因为他在创作中不停地思索关于人的问题,关于自然和人类世界的和谐问题,关于爱情和死亡的问题等等。显然,与传统的诗歌创作不同,卡明斯有意革新诗歌写作的技巧和形式,以一个先锋诗人的姿态进行新型艺术的探索和尝试。然而从诗歌的总体规模和产生的影响来看,卡明斯注定不可能成为像艾略特和庞德那样的世界顶尖级诗人,因为他所写的实验性质的诗歌本身具有自我解构的特点,渴求借助立体主义、达达主义等倡导的理念创造出一种超越诗的诗,以达到一种“诗就是画,画也是诗”的境界,其结果必然引发世人的发难和责备。但是,无可置疑,卡明斯的诗歌同解构主义理论一样有其熠熠发光的地方,当然也有过犹不及的各个方面,有待我们进一步去探究和研读。

 

 

卡明斯诗5首

 

1、对永恒和对时间都一样

对永恒和对时间都一样
爱情无开始如爱情无终
在不能呼吸步行游泳的地方
爱情是海洋是陆地是风

(情人可痛苦?一切神圣
骄傲地下降时,都穿上必死的肉体,
情人可快乐?即使最小的欢欣
也是一宇宙,诞生自希冀)

爱情是一切沉默下的声音
是希望,找不到相对的恐惧
是力量,强得使力量可悯
是真理,比星还最后,比太阳还第一

-情人可有情?好吧,挟地狱去天堂
管他圣人和愚人说什么,一切都理想

余光中译

 

 

2、有个地方我从未去过,在经验之外

有个地方我从未去过,在经验之外

愉快地存在,你的眼睛有种沉默:
你最纤巧的姿态里有东西能紧裹我
也有东西太靠近我使我无法触摸

哪怕我把自己关紧象捏拢手指

你最轻微的目光也很容易打开我,
一瓣儿一瓣儿开,就象春天打开
(巧妙、神秘地触摸着)第一朵玫瑰

或者你的愿望是把我关起,我和

我的生命会闭上,优美地,突然地,
似乎这朵花的心里正在想象
漫天白雪处处飘下,小心翼翼;

这世界上我们理解的东西没一件

能与你紧绷的纤巧相比:那种质地
用它本乡的颜色逼迫着我而且
给我死亡,永远地,随着每次呼吸

(我不知道你有什么本领能开

又能关;我心中却有东西却能够
理解你眼睛的声音深于任何玫瑰)
没人,哪怕雨也没有如此小巧的手

赵毅衡 译

 

 

3、爱情比忘却厚

爱情比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的波浪少
比失败多

它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久

爱情总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解

它最明朗最清醒
而比起所有
比天空更高的天空
它更为不朽

 

4、但是

 

但是

“他”我
凝视

这冬季的黄

昏(喃喃着)“是
我的朋友”回
忆着“并且

是一个
奇迹”
他的总是
不可想象的

比——最——慷——慨——的——还——要——超
——过——的

精神。只
感受到
(耶稣)每一(位神)



(耶稣)

那绝对的虚无

(郑敏 译)

 

 

5、为什么从这个她和他


为什么从这个她和他
你和我向上爬
(疯狂地吻着)直到

我们跌入他们——
时间和空间的全体
是怎么向那不朽的你我鞠躬
假如在—张小床上
她和他躺着(没有死)

(郑敏 译)

 

 



卡明斯孤独诗的象似性解析

一、前言
     诗人卡明斯(E. E.Cummings.1894-1962)是20世纪美国现代主义诗人和画家。卡明斯所创作的诗歌形式新颖,意象独特,主题丰富,其中孤独是其诗歌的重要主题之一。
     从文学的角度出发,Martin Heusser [1]指出卡明斯运用月亮的意象表达距离感和孤独感,具有超验主义色彩。从语言学的角度,Kidder [2]运用文本分析的方法详细解读了卡明斯的孤独诗l(a)。于学勇[3] 从语篇衔接的角度分析了孤独诗anyone lived in apretty how town。[本文转自:lunwen.]
     目前国内外对卡明斯孤独诗的研究多以视觉诗为主,主要从视觉的层面研究其诗歌的视觉效果,一来偏重于诗歌的外在形式,对诗歌孤独主题的剖析还不够深入;二来对孤独诗的研究缺乏系统性,仅仅是以个别诗歌作为实例展开研究。而象似性为解读诗歌提供了一个崭新的视角,而且卡明斯善用特殊的语言符号来表达内心情感,诗歌中存在着丰富的象似性。因此,本研究选择运用象似性来研究卡明斯的孤独诗,同时涉及视觉诗及非视觉诗。

二、象似性理论概述
     象似性的概念来源于符号学。C. S. Peirce从能指和所指的关系角度,把符号分为三类:象似符,指示符和象征符。他又根据象似符的抽象程度及各种相似特征(包括模仿、类比和对应)所占成分的多少,把象似符分为三类:映象符、拟象符和喻象符[7]。语言符号象似性被划分为映象象似、拟象象似和隐喻象似三大类。其中映像象似性主要包括语音象似和语相象似;拟象象似主要是句法上的象似性,王寅提出了四个句法象似性原则来解释文体特征,即数量象似、顺序象似、距离象似和标记象似[8];隐喻象似性不是一种直接的象似,而是需要借助符号和描述对象之外的第三者的帮助。[本文转自:lunwen.]

三、卡明斯视觉孤独诗中的象似性解析
     视觉诗通常会通过语篇、意向、文字等的排列形成视觉效果,传达诗歌主题或意义。卡明斯也是画家,经常在诗歌中强调视觉效果。
     (一)映象象似性
     1. 语音象似
     在诗歌!blac [9]487中,卡明斯将单词“white”分开为“whi”和“te”,并放置在两个诗行中:(whi) / tesky/,押/ai/的韵,读起来声音悠长而低沉,容易让人联想到一片寂寥、广阔的天空。另外,此诗的最后一行以浊辅音/g/结尾,使诗歌戛然而止,就像一片旋转的树叶突然落在了地上,打破了周围的沉寂。这里的语音象似的作用在于:暗示落叶的一生走向了尽头,并与周围寂静的环境形成对比,突出寂寞的感觉。
     2.语相象似
     在视觉诗中,最突出的一种象似性无疑是语相象似,也就是形状上的象似。卡明斯充分利用了圆形的字母“O”来模仿自然界中圆形的物体。比如在mOOnOver tOwnsmOOn中,字母“O”就用来象征月亮。当读者读到该诗中的这个字母时,就很容易联想到在黑暗中闪耀着的那轮孤月。
     (二)拟象象似性
     1.数量象似
     数量象似性的表现方式有重复、叠词、对称、赘言、平行结构等。语言符号的数量越多,所表达概念的数量也越多,且越复杂。诗歌mOOn OvertOwns mOOn中,作者提到了月亮这个意象共3次, 分句“moon overtowns”重复了2次,大写字母“O”出现了11次,小写字母“o”则使用了7次。这样的重复能起到强调孤月的意象和诗歌的主题。
     2.距离象似
     诗人在写mOOn Over tOwnsmOOn这首诗的时候就体现了距离象似。在一二两个诗节中,诗人将所有的字母“O”都大写,而其他的所有字母都是小写;而第三个诗节中,所有字母“o”都是小写的,其他的字母都是大写。这样安排的原因在于观察者和月亮之间的距离在在发生变化。当月亮还在地平线处时,看起来是大的;而夜幕降临,月亮在空中高高挂起时,离观察者距离较大,自然看起来小了。
     3.顺序象似
     顺序象似性指的是语言单位的排列顺序与思维顺序之间的象似,可以表现为正常语序、倒装语序、倒置、换置、交错、正叙、倒叙、回文等。诗歌!blac全文的正常语序应该是“A leaf, which dropped from blacktrees against white sky, goes whirling.”但诗人却打乱了诗歌的正常语序,进行了重新排列。他将诗歌的三个主要意象按“天空—枯树—孤叶”的顺序展开描写,从大到小,由远及近,与观察者的认知顺序象似。首先映入眼帘的是一望无垠的寂寥天空,然后在这样的背景下,我们可以看到一棵黑色的光秃了的树,接着,一阵寒风吹过,最后一片树叶盘旋落下。作者精心的布置不仅与认知顺序一致,还营造了一种失落、孤独的感觉。
     (三)隐喻象似性
     诗歌!blac中诗人运用具象的语言符号来象似抽象的孤独主题。黑色枯树与白色天空的强烈对比突出了枯树与周围环境的格格不入。孤叶落地的那一瞬间,表明树叶的一生结束了,会让人联想到人的命运。世间万物不论生前经历了多少起起落落,最终逃脱不了死亡的宿命。
     当我们读到mOOn Over tOwnsmOOn这首诗时,我们可以想象这样两种场景。场景一:与大自然相比,万物都是渺小的;在一个安静的夜晚,天空中只有一轮孤月高高挂起,大而圆。场景二:城镇中到处是高耸的建筑,虽然月亮仍然在空中,但它的光芒已被周围建筑所掩盖。诗中的月亮与周围的环境相比,总是独特的,孤立的,诗人自生的遭遇也是这样。他与世俗总是横亘着鸿沟,得不到世人的理解与接受,所以感到孤独。

四、卡明斯非视觉孤独诗中的象似性解析
     虽然卡明斯以视觉诗出名,但他的许多作品都是非视觉诗,包括十四行诗、自由诗和民谣等。
     (一)映象象似性
     1.语音象似
     Anyone lived in a pretty how town[9]515中,诗人叠加使用了不同层次的韵律来象似感官和内心世界的复杂。前四个诗节中,韵脚从/au/转变到/?:/,从/ei/变化到/u:/,再到/i:/,韵脚的变化呈现越来越小的趋势,暗示诗人对待混乱的世界越来越失望的态度。另外,最后一个诗节中的拟声词“dong”和“ding”象似地表现了日常生活的琐碎事物。镇上的男男女女们在anyone死后仍然过着枯燥的、机械的生活,毫无生机。
     另一首诗no time ago [9]648中的一

词“flop”的意思可以解释为“扑通一声突然落下”,虽然作动词使用,但有拟声效果。当诗人偶遇耶稣,他突然觉得紧张,心跳加快,诗人笔直地躺下了,而不是走向耶稣。
     2. 语相象似
     诗歌 anyone lived in a pretty howtown的整体充满了节奏感。九个诗节各由四行诗组成,行成4-4-4-4-4-4-4-4-4的结构,不仅富有音乐感和视觉效果,还表现了四季的交替更迭。尽管这个世俗的社会混乱不堪,唯一清醒着的人也离开了人世,四季依然像往常一样循环。[本文转自:lunwen.]
     (二)拟象象似性
     1.数量象似
     数量象似在诗歌anyone lived in a pretty how town中表现为大量的重复,包括词汇重复、叠句和句型结构重复等。首先,卡明斯在诗歌第3、11、34行重复了代表季节的四个词“springsummer autumn winter”,与四季相对应的“sun moon starsrain”也在第8、36和21行出现了三次,象似着白天黑夜和一年四季的交替变化。另外,短语“with up so floatingmany bells down”在第二行和第四行出现了2次,标志着时间的流逝。
     其次,句型结构“x by x”出现了7次,“x by y” 出现了11次。重复可以帮助作者传达意义。比如 “side byside”展现了anyone的孤独,因为他死后能陪伴他的只有noone;“all by all and deep by deep”表现了noone对anyone的爱之深,anyone所拥有的只有noone的爱,呼应了孤独的主题;“wish by sprit andif byyes”表示noone和anyone希望能被周围人接受,但是这样的愿望只存在于精神世界中,且很难实现,同样暗含着孤独的意味。[本文转自:lunwen.]
     2. 距离象似
     诗人在no time ago 中首先向读者交代的是故事发生的时间,接着描述了故事背景。诗歌的语序为“no time ago orelse a life/ walking in the dark/ i met Christ”,而不是正常写作语序“i metchris walking in the dark no time ago or else alife”,因为作者强调了时间和背景,黑夜和虚无的时间都表现了孤独感。
     3.顺序象似
     诗歌 anyone lived in a pretty how town第三行的词“spring summer autumnwinter”的排列顺序与自然界春夏秋冬四季的顺序相一致,即使第11和34行的单词排列顺序发生了变化,但“autumn winterspring summer”和“summer autumn winter spring”依然符合自然规律。
     4.标记象似
     卡明斯诗歌中的大小写总是打破传统。比如,每句句子的首字母本该大写,但他都使用了小写,且诗的末尾通常没有标点符号。这样的安排不仅能引起读者的注意和想象,也暗示诗歌是一个循环。如anyonelived in a pretty howtown一诗,everyone的生活并没有因为anyone而改变,人们始终不愿打破传统去实现他们的梦想。诗歌中仅有的两处大写是“Womenandmen”,表明了女人和男人的地位和影响力,是他们主导了社会。而其他主人公的名字“anyone”和“noone”则是小写的,与镇上的女人、男人形成对比,突出了他们俩人的孤独处境。诗歌no time ago中,人称代词“I”的小写是因为作者认为自己是微不足道的,渺小的,这一现象也能在很多其他的诗歌中找到。专有名词“christ”和“jesus”的首字母也是小写的,因为作者是泛指宗教信仰,而不是特指基督教一种。
     另外,不论是视觉诗还是非视觉诗,卡明斯都充分利用了标点符号。比如括号在anyone lived in a pretty howtown一诗中被用来引起读者注意,进一步解释意义。诗节二中在括号中将男人和女人描述成“little and small”,他们尽管影响力很大,但是精神世界是匮乏的。十九行的“(sleep wake hope andthen)”说明镇上的人们过着醉生梦死的生活,沉浸在他们的梦中,而忽略了外界的新事物。
     (三)隐喻象似性
     诗歌anyone lived in a pretty howtown中主人公的名字就具有象似性。“anyone”,意思为“任何一个人”,可以看做是一个孤立的群体,与孤独主题想呼应;女主人公“noone”是由两个单词“no”和“one”组成的,暗示了anyone的孤独处境。全诗描写了anyone长期住在小镇上,却只有noone爱他。“anyone’sany was all toher”表现了爱的深刻程度,同时也说明除了noone之外,镇上的其他人对他毫不关心,凸显了anyone的孤独。起初,天真的小孩能够理解两位主人公,然而等他们长大,其思想就被同化,忘记了anyone的幸福,开始和其他人一样蔑视他。最后anyone死了,并与noone葬在一起。而镇上的居民仍然无动于衷。纵观anyone的一生,他始终未被世人接受,只与noone相依为命。他们俩所代表的群体有着独特的价值观,与社会格格不入。.

五、结语
     本文根据象似性理论模型,运用文献分析法和例证法,从语音、语相、句法、词汇及语义等层次系统地分析了卡明斯视觉和非视觉孤独诗中的映象象似性、拟象象似性和隐喻象似性。本研究的价值在于:进一步论证了诗歌语言中丰富的象似性不仅存在于视觉诗中,也存在于非视觉诗中;使卡明斯的孤独诗得到更好的理解和欣赏。然而,每一种象似性都在语言中大量存在,故未来研究的方向可以着眼于对某一种象似性的深入研究。

     参考文献:
     [1] HEUSSER M. Transcendental modernism: E. E. Cummings’s moonpoems[C]// FISCHER A, HEUSSER M, HERMANN T. Aspects of modernism:studies in honour of Max N?nny. Germany: Gunter Narr Verlag, 1997:55–74.
     [2] KIDDER R M. E. E. Cummings: an introduction to the poetry[M].New York: Columbia University Press, 1979.
     作者简介:刘佳梅:杭州电子科技大学;于学勇:杭州电子科技大学

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
小诗:壶塞儿
亲爱的,你去哪里我便去哪里 | 林路迪「为你读诗」
卡明斯诗19首
卡明斯诗歌精选|爱情总比胜利少见,却比活着多些
他是任何人,却被无人越爱越深
外国诗歌赏析:《我怀着你的心》①[美国]卡明斯
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服