打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
疯狂英语

The Qingming Festival
  

清明节
  

对于中国传统节日之一的清明节,可能许多同学只知道与扫墓、祭祖有关。但其实,清明也是中国二十四节气之一,民间还有很多习俗呢。到底是怎样的?大家一起从这篇文章里找答案吧。
   
  The Qingming Festival, or Tomb(坟墓)-sweeping(清扫) Day, is a traditional(传统的) festival in Chinese culture. It usually falls on April 4th to 6th each year.
   
  The Qingming Festival is an important festival for Chinese families to sweep tombs. It is an activity(活动) for paying respect to(向……表达敬意) the dead. People would clear away weeds(野草) and build up(增大) the tombs with new soil(土壤). They would bring things like food, fruit, wine and spirit money(纸钱) to the tomb site(地点). They place the food, fruit and wine before the tomb, and burn spirit money. 
   
  Qingming is also one of the Chinese 24 solar terms(节气). After the festival, the temperature(温度) will rise(升高) and rainfall(降雨) increases(增加). The working people in the old days used it to guide their farm work. It’s the important time for farmers to plow(耕地) and sow(播种).
   
  Qingming is a time when plants turn green in bright and warm sunshine. It is a fine time to go out and enjoy the beauty of nature. Chinese people love going for a spring outing and flying kites during the Qingming Festival. These activities are very popular with children and teenagers(青少年).
   
   
  清明节,或称“扫墓节”,在中国文化中是一个传统节日。它通常是在每年的4月4日至6日之间。
  清明节是中国家庭扫墓祭祖的重要节日。这是一种祭祀先人的活动。人们会清理杂草,为坟墓培上新土。他们会带上酒食果品和纸钱去到墓地,将酒食果品供祭在墓前,再将纸钱焚化。
  

清明也是中国的二十四节气之一。清明之后,气温升高,降雨增多。古代劳动人民用它来安排农事活动。清明是农民进行耕地和播种的重要时期。

  

清明是春光明媚、草木吐绿的时节。这也是外出观赏自然美景的好时候。中国人喜爱在清明节期间春游和放风筝。这些活动特别受到儿童和青少年的欢迎。

   
  

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
关注传统——清明节的英文知识
清明节的英文表达,你知道吗?
清明节传统风俗英语介绍
Qingming Festival | 清明节
清明:春半花盛踏青时
Qingming Festiva
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服