小年在各地有不同的概念和日期,北方地区是腊月二十三,南方地区是腊月二十四。
由于外国人不过小年,所以在英文中确实没有小年的准确词汇或释义,多数都是中国人来进行定义和描述的短语或翻译。
译法1:off year
这一解释出于《汉英大辞典》,off year是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为off year在英文解释中表示“非大选年”的意思,被中国人转义为“小年”,同时off year在英文中还指果树、竹子的歉收年,所以off year的译法与我们中国小年的祭灶习俗等活动完全是风马牛不相及。
译法2:a lunar year
A lunar year (in which the last month has 29 days)出自《上海译文汉英大辞典》,指农历腊月只有29天,没有年三十的年份。
那么,小年究竟做什么呢?
祭灶王
小年这天,也是民间祭灶的日子传说,每年腊月二十三,灶王爷都要上天向玉皇大帝禀报这家人的善恶,让玉皇大帝赏罚。因此送灶时,人们在灶王像前的桌案上供放糖果、清水、料豆、秣草。
祭灶时,还要把关东糖用火融化,涂在灶王爷的嘴上。这样,他就不能在玉帝那里讲坏话了。
扫尘土
过了二十三,离春节只剩下六、七天了,过年的准备工作显得更加热烈了。要彻底打扫室内,俗称扫尘,扫尘为的是除旧迎新,拔除不祥。
剪窗花
所有准备工作中,剪贴窗花是最盛行的民俗活动。内容有各种动、植物等掌故,如喜鹊登梅,三羊(阳)开泰,二龙戏珠,五蝠(福)捧寿,莲(连)年有鱼(馀)等等。
贴春联
家家户户都要写春联。大门上的对联,是一家的门面,特别重视,或抒情,或写景,内容丰富,妙语联珠。另外还有一些单联,如每个室内都贴“抬头见喜”,门子对面贴“出门见喜”,旺火上贴“旺气冲天”等等。
洗浴
大人、小孩都要洗浴、理发。民间有“有钱没钱,剃头过年”的说法。
婚嫁
过了二十三,民间认为诸神上了天,百无禁忌。娶媳妇、聘闺女不用择日子,称为赶乱婚。直至年底,举行结婚典礼的特别多。
一起学习一下小年习俗的英语单词:
1.扫尘 Sweeping the Dust
2.灶王爷 The Kitchen God
3.写对联 Write couplets
4.剪窗花 Paper-cut for window
5.洗浴理发 Bath and Haircut
6.举办婚事 Marriage held
祝大家小年快乐啦
热门推荐:
联系客服