打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
关于恋爱
导读:如今,越来越多的父母愿意为恋爱中的子女付“爱情账单”,但专家指出,这实质上是对孩子的溺爱(spoil),不利于年轻人自主决策能力的培养,恋情的甜蜜美满需要靠自己来创造。

如今,越来越多的父母愿意为恋爱中的子女付“爱情账单”。

  Being in a relationship pays in more ways than one. Aside from the obvious benefits of a daily intimate association, parents are more willing to dish out the pocket money if their child is involved with a significant other.
  谈一场恋爱可谓是益处多多。最显而易见的便是能享受每天与恋人的亲密接触,如果子女与另一半坠入爱河,除此之外,父母也愿意拿出更多钱为子女的爱情买单。

  When the new school year began this month, Lin Xingyun, a senior at Beijing University of Posts and Telecommunications School of Humanities, received 20,000 yuan ($2,958) from her parents.
  这个月新学期伊始,林星云(音译),一名来自北京邮电大学人文学院的大三学生从父母那里得到了两万元人民币,折合2985美元。

  About 5,000 yuan of that was for her annual tuition fees, and 8,000 was for living expenses, but about 7,000 yuan was effectively to cover the cost of maintaining her relationship.
  这其中有5000元的学费,还有8000元的生活费。剩下的7000元都将用作经营恋情的开销。

  After falling in love with a schoolmate in her second year at university, her mother began giving her more money, about 30 percent more than the year before.
  自从林星云念大二时与本校的一名校友谈恋爱后,她妈妈就开始给她更多的零用钱,大约比往年多30%。

  "After finding a boyfriend, my parents loosened up," Lin said.
  林星云说:“有了男朋友之后,我父母变得大方了,对零用钱限制放宽了。”

  Generally, she spends the extra money on her boyfriend when they go for meals, on trips and on gifts for each other. They take turns treating each other.
  一般来说,当她和男朋友一起出去吃饭,旅游,或者买礼物时都需要花钱,他们会轮流付账。


我们在经营爱情的同时,也要注重个人的自力更生。

  "The extra money is necessary for our relationship. The support from my parents relieves the money worries and makes life less difficult. Treating my boyfriend is a way to show my respect for him," she said.
  林星云说:“谈恋爱肯定会多花钱。我父母给我提供的资金支持让我不再为钱的事发愁,生活变得更加轻松。我来买单是为了表示对男友的尊重。”

  Some experts said the parents` financial support is a demonstration of their hopes.
  一些专家说父母的资金支持传递了他们的某些愿望。

  The fact is that most college students have no income when they study at college. By offering money, their parents can give their children a better life, said Xiong Bingqi, an education expert at Shanghai Jiao Tong University.
  上海交通大学的教育专家熊秉奇说:“事实上,大多数大学生在校学习期间都没有任何收入。父母通过提供资金支持,可以为子女创造更好的生活条件。”

  Other experts think that these parents are spoiling their children and that their money will only make them over dependent and incapable of making their own decisions and choices.
  其他专家则认为这些家长是在溺爱自己的孩子,并且这些钱只会使他们的子女对家长产生过分依赖,并且丧失自主决策的能力。

  "In the West, young people earn their own money for relationships. What Chinese parents do doesn`t help their children," said Li Yinhe, a sociologist at the Beijing-based Chinese Academy of Social Sci-ence.
  “在西方,年轻人都要自己赚钱为恋爱买单。”中国社科院社会学家李银河说:“中国父母所做的并不是真正在帮助他们的孩子。”

  "The happiness of love should be built by lovers themselves, not with the help of their parents," she said.
  她说:“爱情的幸福甜蜜需要两人自己创造,而不是通过父母的帮助得到的。”

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
初三英语专题复习 任务型阅读人教版(新目标)
树立孩子一生的金钱观
Bogus boyfriends for rent to please parents
英汉对照:What Do Parents Owe Their Children 父母欠子女什么?_魔城彩石-在那遥远的地方
囧研究:父母离异对孩子造成最大的伤害是?(双语)
How much money does a student need per month?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服