打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语中 show up 和show around是什么意思 有什么区别
show up 显而易见; 使显示出;到场, 出席;羞辱, 使丢脸
例如:
1.A police put some chemicals on the piece of paper and a line of words showed up.
一位警察在一张条上涂上化学药品, 一行字迹清晰地显现出来。
2.He showed up when we least expected him.
我们根本没有料到, 他竟然来了。
3.He showed his parents up rather badly.
他给他父母丢尽了脸。
show around 领…参观
例如:
Before you start to work, I'll show you around the factory.
开始工作前, 我要先领你参观工厂。
两者的区别由以上可以看出,希望对你有所帮助
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语语法书—Σ(⊙▽⊙'~原来你们是这样的同义词!
[口语] “指点一下”,英语怎么说?
老外说sit back,不是叫你“坐回去”,那是什么?
“拐弯抹角说话”英语怎么说?
“别闹了”用英语怎么说?
Hayley教口语,“呆会儿”用英语怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服