打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
涨姿势| 粤语混搭英文=香港话
你将只mouse left click之后highlight个mon嗰段文字


相信很多人看完后脑海里是这样的

“#@¥%*!@#&*()&%#%…………”


什么鬼???


很多人以为香港话和广东话是一样的
其实不然
要问香港人的粤语和广东人的粤语
到底有什么不同?
其实两者发音上很接近
主要区别在于用词习惯上
香港人讲话三句话不离英文
堪称最国际化“方言”


维他君这就举几个栗子

告诉你香港人如何把粤语跟英语cross over到出神入化的地步





第一部分:中英混搭

超 FRIEND

如果你有一个香港朋友

跟别人介绍你们的关系时说“超friend

那就说明他对你很满意,你们关系非常好

如果是关系破裂又做回朋友叫“friend返”

很讨厌一个人可以在“facebook unfriend佢”


KEEP 住

逛街时

香港女生常常会跟店员说:“这件帮我keep住

意思是她选中了这件

但是还想继续逛

香港女生经常说“keep住每日敷mask

就是要坚持每天敷面膜


好 SHARP

如果你的香港朋友说你今天 “好sharp呀

那么他对你今天的着重很惊艳

觉得你好闪、好抢眼


做 FACIAL

中文的动词加上英文形容词的混搭

 “做facial”就是我们熟悉的做面部保养



第二部分:英文发音秒变中文

花臣(fashion)

香港的老人常说调皮的小孩:呢个细路又搞乜花臣

乍一看还蛮难理解意思的

但是如果你知道它是fashion的音译

应该也能意会了——“新鲜玩意


拉力赛(rally)

没错,我们熟知的拉力赛也源自于英文rally

有集会的意思

慢慢演变成我们现在所熟知的汽车越野比赛


扑街(poor guy


热衷于TVB的小伙伴一定对“扑街”一词很熟悉

当两人吵架时总能听到这个词

里面损人的含义在这里就不说了

但是你一定没想到它的本意是poor guy

穷人、可怜人


同理,还有很多我们习以为常的词语其实来源于英文


草莓叫“士多啤梨”来源于strawberry

  便利店叫“士多”,来源于store

  球衣叫“波恤”,来源于ball shirt

  提示叫“贴士”,来源于tips

  沙发叫“梳化”来源于sofa

货币找换叫“唱钱”,来源于change

煎饼叫“班戟”,来源于pan cake



看了这么多实例
小伙伴们有没有信心学好香港话呢?

学习香港话的同时还能提升我们的英语技能呢!




那么文初那句话什么意思呢?

“你将只mouse left click之后highlight个mon嗰段文字”
答案是:
你点鼠标左键然后选中屏幕上的那段文字


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英文中鼓励的话都有哪些?
粤语趣谈:仆街有几个意思?
Hea[粤语用字]
touch是碰,go是走,touch and go可不是碰了就跑!
香港粤语中的外来词语
【张国荣】2000年拉阔音乐会
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服