打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
TURISMO ENOGASTRONOMICO 美食旅游

Il 70% degli italiani in vacanza durante l'estate 2016 ha scelto di visitare frantoi, malghe, cantine, aziende, agriturismi o mercati degli agricoltori per acquistare prodotti locali direttamente alla fonte e ottimizzare il rapporto prezzo/qualità.

2016年夏天有70%的意大利人选择在假期里去油厂、牧区、酒庄、企业、农庄或农业市场,以便直接购买当地的产品,并获得更便宜的价格和更好的品质。


L'Italia ha conquistato la leadership mondiale nel turismo enogastronomico grazie a 283 specialità Dop/Igp riconosciute a livello comunitario e 415 vini Doc/Docg, ma ha anche il primato green con quasi 50 mila aziende agricole biologiche inEuropa e ha fatto la scelta di vietare le coltivazioni OGM a tutela del patrimonio di biodiversità.

意大利的美食旅游在全世界都处于领先地位,因为这里共有283种欧盟级别的DOP/IGP级别食品和415DOC/DOCG级别葡萄酒;另外还有近5万家有机农业企业,也是欧洲的环保之最;还禁止种植转基因作物,以保护生物的多样性。


 Da non dimenticare anche i quasi ventiduemila agriturismi, i circa diecimila mercati e fattorie dove acquistare direttamente dagli agricoltori di Campagna Amica, le centinaia di città dell'olio, del vino, del pane e i numerosi percorsi enogastronomici, feste e sagre di ogni tipo.

此外,还有2.1万家农庄,约1万个市场和农场可以直接购买到“友好乡村”农民的产品,数以百计的生产粮油、葡萄酒、面包的城市,还有数不清的美食旅游路线、各种节日和庆典活动。


Come sottolinea Coldiretti, l'acquisto di un alimento direttamente dal produttore è una occasione per conoscere non solo il prodotto, ma anche la tradizione di un patrimonio che spesso non ha nulla da invidiare alle bellezze artistiche e naturali del territorio nazionale.

正如意大利自耕农协会所说,直接从生产者手上购买食品,不仅是一个了解产品本身的机会,更是了解一种传统文化遗产的机会。它通常和我们国家的艺术和自然之美同样引人入胜


In molti casi la vendita è accompagnata anche dalla possibilità di assaggi e degustazioni, permettendo quindi una scelta consapevole difficilmente possibile altrove.

很多时候,这种销售形式还有事先品尝的可能,以便对产品有更好的了解,这也是其他方式所不能比拟的。


 La mozzarella di bufala in Campania, il formaggio Asiago in Veneto, il pecorino della Sardegna, il prosciutto San Daniele nelle montagne del Friuli, il vino Barolo del Piemonte, la Fontina in Valle d'Aosta, il limoncello campano e il Caciocavallo del Molise sono alcuni dei souvenir più richiesti dai turisti per portare un ricordo appetitoso dei luoghi di vacanza.

坎帕尼亚大区的马苏里拉水牛奶酪、威尼托大区的阿齐亚戈干酪、撒丁岛的佩科里诺干酪、弗留利山区的圣丹尼尔火腿、皮耶蒙特大区的巴洛罗葡萄酒、瓦莱·迪奥斯塔的丰丁干酪、坎帕尼亚大区的柠檬甜酒和莫利塞的卡乔卡瓦罗干酪等,都是些最受游客欢迎的产品,作为该地区的美味纪念。


 Per far conoscere questi tesori  è attiva anche una App: farmersforyou, in versione italiana e inglese, che permette di accedere a tutta la rete di Campagna Amica, il più grande circuito europeo di vendita diretta degli agricoltori.

为了让更多人了解这些珍宝,特别创建了一个名为“farmersforyou”APP,现有意大利文和英文版本,它可以连接欧洲最大的农民直销“友好乡村”的整个网络。


E' possibile scegliere gli agriturismi dove soggiornare nei più bei paesaggi della campagna italiana, i mercati di Campagna Amica, le fattorie, e le botteghe dove poter acquistare il vero made in Italy agroalimentare, ma anche i ristoranti che offrono menù con prodotti acquistati direttamente dagli agricoltori di Coldiretti.

你也可以选择住在拥有意大利最美乡村风景的农庄,去“友好乡村”的市场、农场和商店购买真正的意大利制造农产品,也可以到餐厅品尝直接从意大利自耕农协会购买的食材所烹饪的特色菜肴。


www.diariodelweb.it


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
罗马造币厂的首席雕版师L·GIORGI(生于1848年卒于1912年) 埃瓦里斯托路易吉乔治个人生平简历
李彦宏和恒大收购AC米兰80﹪股权
意大利人引以为豪的十大奶酪 ...
Scaroni: "Rangnick? Ho fiducia in Gazidis. Maldini resta? Va chiesto a lui. Stadio fondamentale
自制车床(德语)
L'Italia
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服