这是为《追寻那过往的十年》写的题诗。起念于五月中旬的某个周末,驱车自上海返回苏州吴江的路上。这一天之前,《追寻那过往的十年》写完了,稿子也校对完毕,心里空落落的,像是失恋了,用力有点过猛,急于要找到点什么来填补下。
那天下午,狂风骤起,天空里密布着乌云,一派风云际会的气象。在227省道上,过了那座桥,转了个弯,这首诗就出来了。
接下来,我没有闲着。这时期,另一本书,已经完成至三分之一。
/
《五月,山雨欲来》
/
五月里,柳絮漫天飞舞,
落在水面、路上和土里,
很多的种子,
已不会再发芽。
很多的幼苗,
已成不了栋梁。
乌云低低地压着,
酝酿一场暴风雨。
田埂上失望的农夫,
眼里噙着泪,
搓着满是老茧的手。
我梦中的武士,
右手拿刀,左手拿剑,
要战胜他心中的执念。
/
五月,山雨欲来,
骤风肆虐了整个人间。
有些爱情,
永远也不会开始。
有些恋情,
永远不会有结果。
被接受的,
已被接受。
不被接受的,
正在抹眼泪。
那些相守的,
仍然在相守。
那些要分离的,
正在路上分离。
/
In May, Mountain Rain Is Coming
May 18th, 2019
/
Willow catkins fly all over the sky in May,
Fall down on the water, the road and the earth,
In the earth, there are lots of seeds,
They won’t sprout ever.
Though there are lots of seeding,
They couldn’t grow up to be pillar.
Dark clouds hang lowly,
A storm is brewing.
The disappointed farmer on the ridge of field
His eyes are filled with tears,
And he rubs his calloused hands.
The warrior in my dream,
Knife in his right hand, and a sword in the left,
Wanna overcome the obsession in his inner heart.
/
In May, mountain rain is coming,
A sudden wind sweeps through the whole world.
There are some kinds of love story,
They will never start.
There are some kinds of love story,
They won’t come to the end.
These which could be accepted,
They’ve been accepted
Those which couldn’t be accepted,
They’re wiping their tears.
These who can stay together,
They’re staying together.
Those who want to separate,
They’re on the road of separating.
(Over)
联系客服