打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“铁饭碗” 用日语怎么说?

铁饭碗,顾名思义,饭碗乃铁所铸,坚硬非常,难于击破。人们通常将其意延伸,指一个好的单位或部门,工作稳定,收入无忧。在咱们国内比如公务员岗位就被公认为是铁饭碗的工作,其实,在日本也有一些职业被认为是铁饭碗的工作。

那么,在日语里铁饭碗怎么说呢?

食いっぱぐれない仕事


「食いっぱぐれ」的意思是“吃不上饭,无法生活”食う」和はぐれる组成后发生促音变,再去掉 る 形成的名词其中,「はぐれる」汉字对应 「逸れる」有走散的含义,还有错过机会的意思。

再使用否定形式「食いっぱぐれない仕事」来表示“铁饭碗”。

例如

日本の雇用環境は厳しい状況が続き、将来に不安を抱えている人も多いのではないでしょうか。そして、こんなご時世だからこそ、食いっぱぐれない仕事に就きたいですよね。

日本的就业环境持续严峻,对未来抱有不安的人在增多。正因为如此,想找一份铁饭碗的工作。

还可以说「安定した仕事」来表示铁饭碗。

日本公认的铁饭碗有哪些呢?


公務員

インフラ系企業 (基础设施类企业)

電気工事士

ITエンジニア (IT工程师)

プログラマー(程序员)

大手メーカー(自動車、食品、医療機器など)

旧財閥系企業

医療系職種(医師、看護師、薬剤師など)

製薬会社

銀行員(政府系金融機関)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
卡片记忆(收集自网上,仅供学习,不妥删之)
日本打工人,远程办公亚历山大?!
揭秘日语中的「わけ」,看完就不会混淆了
日语学习-简单好用的动词「する」
这个日本人一边工作一边考下500多个资格证,看铃木秀明如何规划时间?
【号外】大家的日语首期会员招募 只招50名 速来!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服