打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“pull one's leg”可不是“拖后腿”的意思!

pull one's leg

每天讲解一个实用口语表达,帮你轻松学英语!常用的口语表达学透,才能真正提高英语口头交流的能力。今天要和大家分享的口语表达是:pull one's leg.

这个口语表达,可不是中文里“拖后腿”的意思哦~!而是to kid, fool, or trick someone,就是“开某人的玩笑,愚弄某人”的意思。

据说,以前的贼通常是两人合伙抢劫的。一个人用手杖把人绊倒,另一个就趁机过去抢夺财物。pull one's leg 这个英语习语就是这么来的。

- Stop pulling my leg, Okay? She is just my friend, besides, she is not my cup of tea.

- 别再开我的玩笑了好吗?她只是我的朋友,而且她不是我的菜。

- You don't say!

- 不会吧!

- People pull my leg all the time because of my repeated failures.

- 人们总是因为我的失败而开我的玩笑。

- Don't worry, I got your back.

- 别担心,我支持你。

下面我们再看几个和这个口语表达相关的例句:

Are you for real, or are you just pulling my leg?

你说真的还是逗我玩儿呢?

I'm sure your friend will pull your leg if you do so.

我相信如果你那样做,你的朋友会开你的玩笑的。

Don't believe him. He's just pulling your leg.

别相信他,他只是在戏弄你。

每天记住记牢一个实用口语表达,每天进步一点点。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
​pull one''s leg 是“拖后腿”?你想太简单了
“Pull your leg”真的是“拖后腿”的意思吗?小心遭白眼!
女生对你说:I’m all yours可别高兴太早了!
5个地道表达,一眼看穿别人的愚人节“套路”
“You're green”并不是“被绿了”,这些常用口语可别误解!
leg“腿”,pull my leg 难道是“拖我后腿”?理解错就闹笑话了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服