打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
(天声人語译文NO.30)お帰りなさい、丸ノ内線-回来了,丸之内线

かつて東京の地下鉄丸ノ内線は混雑のひどさで知られた。筆者も通学でお世話になったが、朝など体が斜めになって身動きできず、肩から遠ざかるカバンに手も伸ばせなかった


东京地铁丸之内线曾经是出了名的拥挤。笔者上学时就坐过它,但是在早上等高峰期时往往被挤得站不直也动不了,书包被挤远了也无法伸手拉回来。


▼そのころ一度か二度は乗ったはずの「500形車両」に東京メトロの中野車両基地で再会した。1996年に丸ノ内線を引退してアルゼンチンへ売却された4両だ。首都ブエノスアイレスの地下鉄で20年の勤めを終え、廃車になるところを、東京メトロが買い戻した。社内の技術継承などに使うためだ


当时乘坐过一两次的500型列车,我在东京地铁的中野车辆基地再次看到。1996年从丸之内线退出后,这4辆列车被阿根廷收购。在首都布宜诺斯艾利斯地铁线上服役了20年后,即将退休报废时,东京地铁又将它们买回来,用于公司内技术传承等。


▼真っ赤な車体に白と銀の横線が懐かしい。車内の路線図や広告はむろんスペイン語である。なぜか運転席のドアに日本語が残る。「乗務員室」。漢字のまま走っていたそうだ


红色的车体镶着白色和银色的横线令人怀念。车内的路线图以及广告都还是西班牙语。但不知为何驾驶室的门上还保留着日语乘务员室。似乎每天带着这些汉字往返。


▼「入社してすぐこの車両で仕事を一から覚えた。予想以上にメンテナンスが良くて安心しました」と補修を担当する高山由明(よしあき)主任(51)。「ステンレス製で電子化されたいまの車両と違い、全身が鉄製で動力系統がシンプル。若手に仕組みをイロハから教えるには格好の教材です」


“进公司后马上就在这辆车上开始了工作。它的保养状态比预想的要好,很放心。车辆维修主任高山由明(51岁)如此说道,它和现在用不锈钢生产并电子化的车辆不同,全身都是铁制,动力系统也很简单。从基础上培养年轻的后一辈,是最好的教材。


▼南米で第二の人生を送ったのは計131両。状態のよい4両が船で横浜へ運ばれた。「500形を一目見たい」と退職したOBらが見学に訪れ、感慨深げに車体をさする


共有131辆列车在南美度过了第二个人生。其中状态较好的4辆用船运往了横滨。已经退职的老一辈们纷纷前来参观,“想再看一眼500,抚摸着车体感慨良多。


▼補修作業はいまが佳境。たとえて言えば、東京で40年がむしゃらに働いた人が定年後、請われて異国で20年働き、ようやく故郷に落ち着いたような心境か。「お疲れさま」。超満員だった昔を思いながら元乗客として一礼を捧げた。


保养工作现已进入佳境。心情就好比在东京不顾一切地拼命工作40年退休,又受邀去国外工作20年后,终于返回故土。作为曾经的一个乘客,边回忆着它超载拥挤的历史,同时还想道一句:辛苦了!

 


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
东京地铁大手町站更新项目
日本物语——地铁掠影
美国作家:东京地铁的“稀奇事”
男子东京列车内扮小丑砍伤17人:作案后淡定抽烟 面露诡异微笑
东京轮椅姑娘如何搭乘地铁上下班
北京地铁两拨人抢座互殴 有人强行要求他人让座
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服