打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《史记·秦始皇本纪》精讲细读(22):大秦灭亡

阎乐归报赵高,赵高乃悉召诸大臣公子,告以诛二世之状。曰:“秦故王国,始皇君天下,故称帝。今六国复自立,秦地益小,乃以空名为帝,不可。宜为王如故,便。”立二世之兄子公子婴为秦王。以黔首葬二世杜南宜春苑中。令子婴斋,当庙见,受王玺。斋五日,子婴与其子二人谋曰:“丞相高杀二世望夷宫,恐群臣诛之,乃详以义立我。我闻赵高乃与楚约,灭秦宗室而王关中。今使我斋见庙,此欲因庙中杀我。我称病不行,丞相必自来,来则杀之。”

1、阎乐归,报赵高,赵高乃悉召诸大臣公子,告以诛二世之状。

状:情况、情形,名词。

译文:阎乐回来,向赵高报告,赵高于是全部召集了诸位大臣和公子,把诛杀秦二世的情况告诉了他们。

2、曰:“秦故王国,始皇君天下,故称帝。今六国复自立,秦地益小,乃以空名为帝,不可。宜为王如故,便。”

君:主宰、统治,动词。

乃:只、仅仅,副词。

宜:应当、应该,助动词。

便:有利、有益,动词。

译文:赵高说:秦之前是称王的国家,始皇统治全天下,所以称皇帝。现在六国再次自己立国,秦的土地更加狭小了,仅仅使用空虚的名号作为皇帝,不可。应当如同之前那样作为王,这样有利。

3、立二世之兄子公子婴为秦王。以黔首葬二世杜南宜春苑中。

译文:立秦二世哥哥的儿子,公子婴成为秦王,按照百姓的身份,把秦二世埋葬在杜县南边的宜春苑之中。

4、令子婴斋,当庙见,受王玺。

当:在,介词。

见:通“现”,出现、露面,动词。

译文:让子婴斋戒,在宗庙露面,接受秦王的玉玺。

5、斋五日,子婴与其子二人谋曰:丞相高杀二世望夷宫,恐群臣诛之,乃详以义立我。

详:通“佯”,假装、佯装,动词。

以:按照、依照,介词。

义:公义、正义,名词。

译文:斋戒五天之后,子婴与他的儿子两个人商议说:丞相赵高在望夷宫杀死秦二世,担心群臣诛杀他,于是假装依照正义立我为王。

6、我闻赵高乃与楚约,灭秦宗室而王关中。

译文:我听说赵高竟然与楚国约定,消灭秦国宗室,然后他在关中称王。

7、今使我斋见庙,此欲因庙中杀我。

译文:现在让我斋戒,然后出现在宗庙中,这是打算趁机在宗庙中杀死我。

8、我称病不行,丞相必自来,来则杀之。

称:述说、声称,动词。

译文:我声称生病不去,丞相必定亲自来,他来之后,就杀了他。

高使人请子婴数辈,子婴不行,高果自往,曰:“宗庙重事,王柰何不行?”子婴遂刺杀高於斋宫,三族高家以徇咸阳。子婴为秦王四十六日,楚将沛公破秦军入武关,遂至霸上,使人约降子婴。子婴即系颈以组,白马素车,奉天子玺符,降轵道旁。

1、高使人请子婴数辈,子婴不行,高果自往,曰:“宗庙重事,王柰何不行?”

辈:百辆车,名词。

果:果然,副词。

译文:赵高让人用数百辆车去请子婴,子婴不走,赵高果然亲自前往,说:祭拜宗庙这种重要的事情,大王为何不去?

2、子婴遂刺杀高於斋宫,三族高家,以徇咸阳。

刺:杀,古时君杀大夫叫刺,动词。

杀:杀死,动词。

刺杀:动词近义词连用。

三族:诛灭三族,指的是父族﹑母族﹑妻族。

徇:巡行示众,动词。

译文:子婴于是在斋宫中杀死了赵高,诛灭了赵高家的三族,在咸阳巡行示众。

3、子婴为秦王四十六日,楚将沛公破秦军入武关,遂至霸上,使人约降子婴。

霸上:古地名。因地处灞水西高原上得名﹐在今陕西省西安市东。为古代咸阳长安(今西安市)附近军事要地。

约:约定,动词。

降:使投降,动词。

译文:子婴作为秦王四十六天,楚国将领沛公击败秦军进入武关,最终来到霸上,让人和子婴约定,让他投降。

4、子婴即系颈以组,白马素车,奉天子玺符,降轵道旁。

即:同“则”,就,副词。

系(jì):栓挂、系结,动词。

颈:脖子,此处用作副词,在脖子上。

以:用、使用,动词。

组:具有文采的宽丝带。古代多用作佩印或佩玉的绶,名词。

素车:古代凶﹑丧事所用之车,以白土涂刷。

奉:通“捧”,用两手恭敬地捧着,动词。

符:符信,古代朝廷传达命令或调兵将用的凭证,名词。

降:投降,动词。

轵:车轴端、轴头,名词。

轵道:车轴端的道路,指的是马路边。

译文:子婴随即把绶带系在脖子上,乘着四匹白马拉的素车,双手捧着天子的玉玺和符信,在马路旁边投降。

沛公遂入咸阳,封宫室府库,还军霸上。居月馀,诸侯兵至,项籍为从长,杀子婴及秦诸公子宗族。遂屠咸阳,烧其宫室,虏其子女,收其珍宝货财,诸侯共分之。灭秦之後,各分其地为三,名曰雍王、塞王、翟王,号曰三秦。项羽为西楚霸王,主命分天下王诸侯,秦竟灭矣。後五年,天下定於汉。

1、沛公遂入咸阳,封宫室府库,还军霸上。

府:府库、府藏。古时国家收藏文书或财物的地方,名词。

库:军械库,收藏兵器和兵车的处所,名词。

译文:沛公于是进入咸阳,封锁了皇宫、宫室、府藏和军械库,返回驻军在霸上。

2、居月馀,诸侯兵至,项籍为从长,杀子婴及秦诸公子宗族。

译文:停留了一个月稍多,诸侯们的军队来了,项籍是合纵的首长,杀死了子婴以及秦国诸公子宗族的人。

3、遂屠咸阳,烧其宫室,虏其子女,收其珍宝货财,诸侯共分之。

收:聚集、收集,动词。

珍:珠玉等宝物,名词。

宝:珍宝,名词。

货:财物,金钱珠玉布帛的总称,名词。

财:财物,名词。

共:一起、一齐,副词。

分:瓜分,动词。

译文:最终屠杀了咸阳城中的人,烧毁了咸阳城中的宫室,俘虏了他们的子女,收集了他们的珠玉宝物和珍宝,以及金钱布帛等财物,诸侯们一起瓜分了它们。

4、灭秦之後,各分其地为三,名曰雍王、塞王、翟王,号曰三秦。

各:各自、分别,副词。

分:划分,动词。

译文:消灭秦国之后,分别把它的土地分为三部分,名字叫做雍王、塞王、翟王,名称叫做三秦。

5、项羽为西楚霸王,主命分天下王诸侯,秦竟灭矣。

主:主持、掌管,动词。

命:指派、发号,动词。

分:排解、调和矛盾,动词。

译文:项羽成为西楚霸王,掌管向天下的君王和诸侯们发号施令和排解他们之间的矛盾,秦国最终灭亡了。

6、後五年,天下定於汉。

译文:五年之后,天下平定于汉。

太史公曰:秦之先伯翳,尝有勋於唐虞之际,受土赐姓。及殷夏之间微散。至周之衰,秦兴,邑于西垂。自缪公以来,稍蚕食诸侯,竟成始皇。始皇自以为功过五帝,地广三王,而羞与之侔。善哉乎贾生推言之也!《过秦论》下篇

1、太史公曰:秦之先伯翳,尝有勋於唐虞之际,受土赐姓。及殷夏之间微散。

伯翳:也作伯益,也称大费。嬴姓,一说“姬姓”。山东费县人。大业之子。因协助禹治水有功,故受舜赐姓嬴,并将姚姓之女许配他为妻。帝舜禅位于禹后,伯益被任命为执政官,总理朝政。伯益后来继续成为夏王启的卿士,地位只在夏王启一人以下,直到夏启六年时,病死,享年一百多岁,时夏王朝给予其隆重的祭祀。伯益与夏王启皆是黄帝的后裔。

唐虞:是唐尧与虞舜的并称。亦指尧与舜的时代,古人以为太平盛世。

微:衰微、衰落,动词。

散:散灭、散失,动词。

译文:太史公说:秦人的先人是伯翳,曾经在唐虞之际有功劳,授予他土地,赐给他姓氏。等到夏朝和商朝之间那段时间,衰微散灭。

2、至周之衰,秦兴,邑于西垂。

衰:衰落、衰弱,动词。

邑:建都,动词。

西垂:中国殷周时对西方边地的泛称,相当于今甘肃省东南部一带。

译文:到了周朝衰落的时候,秦兴起,建都于西方边地。

3、自缪公以来,稍蚕食诸侯,竟成始皇。

稍:逐渐,副词。

蚕:像蚕咬食桑叶一样,方式副词。

食:侵占,动词。

蚕食:像蚕咬食桑叶一样,逐步侵占。

竟:最终,副词。

成:变成、成为,动词。

译文:自从缪公以来,逐渐蚕食诸侯们,最终变成了始皇。

4、始皇自以为功过五帝,地广三王,而羞与之侔。

羞:不屑于,动词。

侔:等同、齐等,动词。

译文:始皇自己认为功劳超过了五帝,土地广阔超过三王,因此不屑于和他们等同。

5、善哉乎,贾生推言之也!

善:对、对的,动词。

哉、乎:句末语气词。

贾生:贾谊。

推:推测、推断,动词。

译文:贾谊推断说的真对啊!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
每天读《史记》: 秦始皇本纪第六(35)
秦王子婴
帝国最后一年:决战咸阳之巅
秦王子婴是个怎样的人
我穿越成了胡亥,一来就见到赵高在指鹿为马
为何子婴只用5天就杀掉赵高 ? !
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服