A prisoner picked up 1,000 Yuan in the course of(在...过程中) building the road outside the prison. He handed it out without hesitation.
一名囚犯在狱外修路时捡到1000元钱。他想也没想就上交了。
However, someone in charge of (负责)the prison said to him in contempt(蔑视), “Stop cheating! With your own money, play such a trick to bribe me; what you want to gain back is the reduced sentence; people of your sort are not honest.”
可是监狱的负责人一脸轻蔑地对他说:“你就胡扯吧!你自掏腰包,无非就是变着法儿地贿赂我,你图的不就是减刑嘛。你这种人真不老实。”
In total despair, the prisoner believed that no one in the world would trust him any more. So he escaped from prison that night.
囚犯彻底绝望了,他觉得世界上根本没有人会再相信他了。所以当晚他就越狱了。
On his way to flight, he plundered(掠夺) money and values without restraint(约束). After plundering enough pelf(不义之财), he took a train bound for(开往) the border.
出逃的路上,他大肆抢钱,值钱的东西见到什么拿什么。抢够了就搭上了去往边境的火车。
The carriages were so crowded that he had to stand close to a water closet. At this moment, a quite beautiful girl walked into the closet, and found that the latch(门闩) was broken when she closed the door.
车厢里十分拥挤,他只得站在厕所附近。这时,一个漂亮姑娘走进厕所,关门时发现门闩坏了。
She stepped out and whispered to him, “Sir, could you guard the door for me?” In a daze(发呆) for a second, he, looking into the pure eyes of the girl, nodded his head.
姑娘踏出厕所,对他小声说道:“先生,您能为我守一下门吗?” 他愣了一下,看着姑娘纯洁的双眼,点了点头。
The girl went into the closet with a blush(红脸), and he guarded the door tightly like a loyal guard.
姑娘红着脸走进厕所,他严密地守着门,像一个忠诚的卫士。
At that very moment, he changed his mind suddenly. At the next stop he got off the train, and went to give himself up to the police at the train station.
就在此时,他突然了改变主意。在下一站,他走下火车,在火车站自首了。
in the course of 在...过程中;在...期间
in charge of 负责,主管
pelf [pelf] n.财物
联系客服