华生妹
经常听美国人讲
“I bet”或者'you bet'
简单的2个单词
就组成了一句话
你知道是什么意思吗?
今天
就带大家聊一聊
非常实用的单词
bet
NO.1
bet的字面意思
bet=打赌
可以是动词,也可以是名词
例句1
Let's make a bet!
我们打个赌吧!
例句2
I bet you $25
(that) I'll get there before you.
我赌25美金,我会比你到得早
bet=肯定,确信
↓
因为相信自己不会输
才敢打赌
例句
I bet (that) he won't come.
我打赌他不会来了
(我肯定他不会来了)
NO.2
you bet
=当然啦
=你说的一点也没错
表示强烈同意对方说得话
为什么?
you bet是you can bet on that的省略形式,意思是:你说得是对的,可以放心下注;
例句1
A: The new staff seems to be very nervous.
B: You bet.
A:新的员工看起来很紧张
B:你说得一点也没错
例句2
A: Will you go to the movies with me?
B: You bet.
A: 和我一起去看电影吗?
B: 那当然!
ps.
You bet比I totally agree with you要口语化得多, 虽然在口语中还经常说You can say that again表示同意,但显然you bet 要简单省事得多
NO.3
美国人说不用谢
经常说
'sure thing'
'you bet'
特别是回应日常小事的感谢
意思就是
我替你做的这点小事
是理所当然的,不必谢啦
仅限于美国
英国人常用的不用谢是
'cheers'
澳大利亚人的不客气是
'no worries'
还有其他的, 请大家在留言区补充
NO.4
I bet
=我才不信呢!
表示强烈不相信对方说的话
例句1
A: I'll give up smoking in 1 month.
B: Yeah, I bet.
A:我一个内就能戒烟
B:我才不信呢
为什么?
I bet就是I bet you won't.....的省略,
我赌你才不会呢~
ps.
中国人喜欢用I don't believe it和It's impossible来表示我不相信,这不可能;意思虽然正确,但语气实在是太生硬,
下面2句也很正宗,
顺便学一下吧
No way!
我才不信呢!
You're kidding right?
你逗我呢?
好了,
今天的内容你记住了吗?
下次听到老外在那you bet, I bet 的
就别再误会成其它意思啦!
以前,我们一直学的是应试英语
一些生活中常用的英文反而不会说,
比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?
单词卡壳,太痛苦!
于是,我们研发了小程序'看图拼单词”
只背生活中的高频单词,
你可以边看,边听,边拼,边学
1天可以背100个单词,不费劲!
点击下面的按钮,直接进入小程序
(注册就能免费学)
联系客服