打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
世界调查:八成消费者认为女模特“太瘦”

in this file photo a model wears a rosa cha creation as part of
the spring 2007 fashion week in new york september 10, 2006.

female fashion models and many celebrities are 'too thin,' say four in every five consumers from around the world, a new survey showed on thursday.

a week before the start of the annual london fashion season, the nielsen company revealed what 25,000 people in 45 countries said about the body size of women strutting the world's catwalks and red carpets.

'an overwhelming 81 percent of online consumers agree that female fashion models and celebrities are too thin,' acnielsen europe's president patrick dodd said in a news release.

the findings follow a worldwide outcry over the fashion industry's promotion of the stick-thin images which critics say contribute to eating disorders in young women.

[!--empirenews.page--]

nielsen found latin american consumers were strongly against super-skinny models, with 91 percent of argentinians and 89 percent of brazilians supporting the notion that fashion models are too thin.

the online survey also found a link between perceptions of thinness among women and a country's quality of life.

norway, new zealand, switzerland and australia were the fiercest critics of the fashion industry with as many as 94 percent of those polled believing models are too thin.

those countries also consistently top global rankings for having the best quality of life.

'these countries believe in the healthy concept of beauty and culturally also reject the super-skinny model type that follows fashion trends,' dodd said.

as many as 89 percent of u.s., british and french consumers were against ultra-thin models, the survey showed.

that concern was least shared in asia, where fewest people objected to the images portrayed by the fashion and celebrity industry.

[!--empirenews.page--]

just 59 percent of vietnamese consumers thought models were too thin, followed by 64 percent of indians and 63 percent of japanese.

点击查看更多双语新闻
(agencies)

上周四公布的一项最新调查显示,世界各地有五分之四的消费者认为女时装模特和很多名人“太瘦”。

在一年一度的伦敦时装季来临前一周,尼尔森市场调查研究公司公布了45个国家的25000人对t型台和红地毯上昂首阔步的女人们外型的看法。

ac尼尔森欧洲区总裁帕里克·杜德在一次新闻发布会上说:“在参加此项在线调查的消费者中,多达81%的人认为女模特和名人‘过瘦’。

此前,全球范围内兴起了一股针对时装业的“反瘦风”,一些批评人士认为时装业所倡导的纤瘦外型会导致年轻女性患上饮食失调。

[!--empirenews.page--]

调查发现,拉美地区的消费者强烈反对这一风潮,91%的阿根廷人和89%的巴西人认为时装模特过瘦。

此外,这项在线调查还发现,一国对于女性纤瘦外型的看法和这个国家的生活质量存在关系。

挪威、新西兰、瑞士和澳大利亚是其中最为强烈的反对者,94%的受访者认为很多时装模特太瘦。

同时,这几个国家位居全球生活质量排行榜前列。

杜德说:“这些国家崇尚健康美丽的理念,所以,他们在文化上也会抵制时尚业过瘦模特的风潮。”

调查显示,89%的英、法、美消费者对过瘦模特风潮表示反对。

而亚洲反对时尚业这一风潮的人最少。

59%的越南消费者认为模特过瘦,这一数字在印度和日本分别为64%和63%。

(英语点津姗姗编辑) 

vocabulary:  
outcry : a strong protest or objection(强烈反对)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
模特太骨感,还是虚荣太丰满?
审美潮流:太瘦模特禁止上T台
? BBC英语六分钟|模特太瘦了吗
模特 Top 10 Russian models
钩针编织坐垫花样作品集及图片详解(一共35张)
2014 Victoria's Secret Fashion Show
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服