打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
莎士比亚的山路十八弯:用隐喻思考的脑回路真可怕——以十四行诗第5首9~10行为例

以下思(tu)考(cao)来自2月8日建立的共读群“Shakespeare Sonnets 1-18”

有位读友问我,为啥读莎士比亚十四行诗那么难,难道是英语功力不够。其实不尽然,除了英语功力,还需要忍耐无聊啰嗦的脑回路的耐心。莎士比亚用隐喻思考,这样的思维模式给他带来举世闻名的佳作,比如Sonnet 18全篇都是在谈夏日和借贷,从而盛赞人的美貌。"All the world's a stage"从头到尾都在讲舞台和演员,读者读了之后却无一不感慨人生。当然,隐喻思维带来更多的是灾难。《新贵》也不断讽刺莎士比亚这一点,同时也力求表达,只要习惯了他的隐喻思维,就连目不识丁的男仆也能懂句子的含义(不就脑回路跟着转几个弯嘛哈哈哈哈哈)。

为了避免把大家绕晕,今天只讲两行。请先看全文,看不懂算了。

5

Those hours that with gentle work did frame
The lovely gaze where every eye doth dwell
Will play the tyrants to the very same,
And that unfair which fairly doth excel:
For never-resting time leads summer on
To hideous winter and confounds him there,
Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,
Beauty o'er-snowed and bareness every where:
Then were not summer's distillation left
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft,
Nor it nor no remembrance what it was.
But flowers distilled though they with winter meet,
Leese but their show, their substance still lives sweet.


现在让我们把目标句子提出来

我们要观察的是第9、10行:

Then were not summer's distillation left
A liquid prisoner pent in walls of glass,

隐喻有三个:

  1. summer's distillation

  2. liquid prisoner

  3. walls of glass

它们的关系可以这样表达:

1 is 2:  summer's distillation is a liquid prisoner

2 is in 3: a liquid prisoner is in walls of glass

那么 1 “夏天的提炼”是什么呢?

Duncan Jones告诉我们,这是一种玫瑰水,在伊丽莎白时代常用来烹饪和制药。(120) 玫瑰生长在夏天,把它的精华提炼了就可以长期保存。美少年年轻的时候就如夏天,如果年轻的美貌不得以储存,到了暮年(秋冬天)美貌就会消失。

2 3 “液体囚犯”和“玻璃的墙”是什么呢?

液体囚犯就指玫瑰水,玻璃的墙更确切地说是玻璃的高墙,或者玻璃监狱。液体囚犯蹲在玻璃墙中,就指的是玫瑰水储存在玻璃瓶里。

所以第9-10行连起来的意思,跟本诗其他诗行同义,大概就是:把你年轻时的美貌留下来。把隐喻去掉,是不是毫无雅致了呢?也是。只要有闲心,还是闻得到玫瑰水的香味,还能想象出玫瑰花精华被冻在琥珀/水晶里的样子,也能……想象出监狱和囚犯

读莎士比亚就跟生活一样,他们都是那盒什锦巧克力,你吃得到喜欢的带太妃糖或椰蓉夹心的白巧克力,或吞下平庸的牛奶巧克力,也得忍受不喜欢的黑巧克力,说不定还会吃到里面的塑料包装袋,或者金箔纸。它们不但给你带来脂肪,还会让你消化不良,胃和肠道的负担,都比不上多巴胺带来的美妙体验。莎士比亚还是得读,生活还是得过。早安,莎士比亚,早安,生活。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
读莎士比亚十四行诗之SONNETS 18
莎士比亚十四行诗第九十七、第九十八首
【聆听】莎士比亚十四行诗
【阅独】莎士比亚十四行诗第73首
十四行诗:莎士比亚的绝后之作
莎士比亚 ▏十四行诗·三十六
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服