打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经·邶风·凯风》全文及译文
诗经·邶风·凯风》赏析   题解:七子感念母亲,自责不能安慰母心。   凯风自南1,  吹彼棘心2。  棘心夭夭3,  母氏劬劳4。  凯风自南,  吹彼棘薪5。  母氏圣善6,  我无令人7。  爰有寒泉8?  在浚之下9。  有子七人,  母氏劳苦。  睍睆黄鸟10,  载好其音11。  有子七人,  莫慰母心。  译文:  飘飘和风自南来,  吹拂酸枣小树心。  树心还细太娇嫩,  母亲实在很辛勤。  飘飘和风自南来,  吹拂酸枣粗枝条。  母亲明理有美德,  我不成器难回报。  寒泉寒泉水清凉,  源头就在那浚土。  儿子纵然有七个,  母亲仍是很劳苦。  小小黄雀宛转鸣,  声音悠扬真动听。  儿子纵然有七个,  不能宽慰慈母心。  1.凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰毛诗传笺通释》"凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也.’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因."  2.棘:落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心:指纤小尖刺。  3.夭夭:树木嫩壮貌。  4.劬(qú渠):辛苦。劬劳:操劳。  5.棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。  6.圣善:明理而有美德。  7.令:善。  8.爰(yuán元):何处;一说发语词,无义。  9.浚:卫国地名。  10.睍睆(xiàn huǎn现缓):犹"间关",清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。  11.载:传载,载送。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
诗经·国风·邶风·凯风(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
诗经带拼音:凯风|诗经全文及译文阅读
《祭母文》来自诗经
《诗经》第三十一篇     凯风
《诗经》中最动人的安神良药(文末有彩蛋)
清明读《凯风》:抚过棘刺的南风会痛吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服