打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
关掉手机≠close my phone!这样的中式英语你还在说吗?

今天助理毛毛一本正经地对外教Peter说

I must close my phone...

我一定要关了手机......

话还没说完,Peter就告诉他:

close my phone是中式英语!

因为

close表示:合上本来打开的东西

比如

close the door:关门

close the book:合上书

那你说close my phone是几个意思?

难道手机被拆成两半了?

'关手机'正确说法:

手动关机:

Turn off the phone

注:电子设备的关机,一般都用turn off

没电的关机:

My phone's off.

My phone's dead.

PS:

My phone is dying

=我手机快没电了

(快死了,还挺形象~~)

像这样的干货:

我们在阅读中给你划了重点,

整理出了精华内容,

帮你过滤不必要的生词,

挑选必要词汇和精彩表达.

提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯

一举三得,低投入,高回报!

精选书目

从简单开始,不为难自己

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“手机关机”用英语怎么说?可别告诉我是 “close the phone”!
关机翻译成close the phone?老外根本听不懂!
“关机”可不是“close the phone”!一句话暴露你的英语水平!
“打我手机”不是“call my phone”,这种中式英语你中招了吗?
"手机关机"可不是Close the phone,那该怎么说?!
“玩手机”英语怎么说?说成play the phone老外就傻了
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服