打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
知道“третий возраст”吗?来读一读看一看!(多图)

先看俄罗斯第一频道介绍几位俄罗斯的老年妇女退休后的积极生活。  

    再来读一段关于“третий возраст”介绍(俄汉对照),文字来自俄罗斯网站。

На За́паде существу́ет поня́тие «тре́тий во́зраст» — э́то пери́од акти́вной жи́зни, кото́рый начина́ется с вы́ходом на пе́нсию. 西方有“第三年龄段”的说法,是指退休以后积极生活的阶段。

Как отмеча́ет акаде́мик РАМН Влади́мир Шабалин, обы́чно люде́й пуга́ет не сама́ ста́рость, а немо́щность. 俄罗斯医学科学院弗拉基米尔·沙巴林院士指出,通常人们恐惧的不是年纪老,而是虚弱多病。

Но е́сли челове́к не испы́тывает тако́го состоя́ния, то и в пожило́м во́зрасте нахо́дятся свои́ плю́сы: 假如人没有这种感觉,那么老年有自己的优势:

«Пожило́й челове́к получа́ет свобо́дное вре́мя, незави́симость, возмо́жность занима́ться тво́рчеством.“ 老年人有空闲时间,独立自主,可以从事创作活动。

Гёте говори́л, что ста́рость — э́то золота́я жа́тва. Микела́нджело рабо́тал в 90 лет. Лев Толсто́й, Ре́пин, Айвазо́вский — они́ все долгожи́тели. 歌德说过,老年是金色的收获期。米开朗基罗 1475-1564,意大利雕塑家, 画家)工作到90岁,列夫·托尔斯泰,列宾和艾瓦佐夫斯基都是长寿者。

Гла́вное тут име́ть постоя́нную нагру́зку. Ведь, когда́ спортсме́ны ухо́дят из спо́рта, нагру́зка прекраща́ется и мы́шцы сра́зу же дрябле́ют. Та́кже и мозг, е́сли ему́ не дава́ть нагру́зку, челове́к дегради́рует». 主要的是要有固定的工作量。运动员不搞体育运动了,没有负担,肌肉马上变得松弛。大脑也是如此,假如不让大脑工作,人就会衰老。”

“третий возраст”出现在微课阅读3最后的一篇课文:Они сделали это! 副标题:О дамах «третьего возраста»。我们介绍其中的两位,上传新闻报道的文字以及黄老师的讲解(讲解内容加符号*)。

     1)«В 60 то́лько всё начина́ется. Не бо́йтесь тре́тьего во́зраста. Наконе́ц-то наступи́л моме́нт свобо́ды, я вы́растила дете́й. Коне́чно, вну́ки у меня́ ещё есть, но я бо́лее и́ли ме́нее себя́ свобо́дно чу́вствую», - говори́т моде́ль Татья́на Неклю́дова.

    模特塔季雅娜·涅克柳多娃说:“60岁一切刚刚开始。别害怕高龄。自由的时候终于来到了,我把孩子们养大成人。当然我有孙子们,但我多多少少还是感到自由。”

  

*бо́лее или ме́нее 一定程度上; 或多或少; 多多少少

И стал бо́лее и́ли ме́нее регуля́рно де́лать уро́ки – ведь для того́, что́бы хорошо́ разбира́ться в компью́терах, на́до око́нчить шко́лу, поступи́ть в институ́т, а для э́того на́до норма́льно учи́ться.  我开始或多或少地认真做功课,因为要弄懂计算机,应该读完中学,考上大学,为此要好好学习。

Без бо́лее и́ли ме́нее конкр́етной причи́ны кри́зис не возника́ет. 没有一定程度上具体的原因,危机是不会发生的。

Я о́чень рад, что ты живёшь непло́хо; для меня́ э́то стра́шно ва́жно – знать, что ты в це́лости и сохра́нности, где-то рабо́таешь, живёшь бо́лее и ме́нее норма́льно. 我很高兴,你生活不错;能知道你安好无恙,有工作,生活在一定程度上也正常,这对我来说非常重要。

Что́бы вы́йти на бо́лее и́ли ме́нее прили́чный соревнова́тельный у́ровень – ещё плюс две-три  неде́ли. 为了达到或多或少体面的竞赛水准,还要加2-3周。 

     

     «Тре́тий во́зраст» и́ли «по́здняя зре́лость» - э́то, вообще́-то, нау́чный те́рмин. Означа́ет – от 50 и вы́ше. В свои́ 60 лет Татья́на Неклю́дова - фотомоде́ль из пе́рвого в Росси́и моде́льного аге́нтства пенсионе́ров. Если вы ду́маете, что она́ занима́лась э́тим всю жизнь, глубоко́ ошиба́етесь.

   《第三年龄段》或者《晚年的成熟》这是一个科学术语。指的是50岁和50岁以上的人。60岁时,塔季雅娜·涅克柳多娃当上了俄罗斯第一个退休者模特通讯社的平面模特。如果您认为她一直干这件工作,那您大错特错了。

       «У меня́ образова́ние – инжене́р-меха́ник. Зако́нчила кораблестрои́тельный институ́т, «корабе́лку». Рабо́тала по специа́льности», - расска́зывает Татья́на Неклю́дова.

    塔季雅娜·涅克柳多娃说;“我是机械工程师,毕业于船舶制造学院。一直从事专业。 

       Кру́то измени́ть жизнь уше́дшая на пе́нсию инжене́р-кораблестрои́тель Неклю́дова реши́лась два года наза́д, в 58 лет. Бла́го, вне́шность позволя́ла.Тепе́рь с интере́сом у́чится пози́ровать фото́графам. 

    两年前,58岁时,已经退休的造船工程师决定改变自己的生活。好在她相貌不错。现在很有兴趣地学着在摄影师面前摆姿势。


     *реши́ться на что или с инф.下定决心, 拿定主意(); , 敢于

      Он реши́лся на кра́йние ме́ры / отча́янный шаг. 他下决心采取极端措施/ 冒险举动。

Я же реши́лся на э́то в результа́те случа́йного знако́мства. 我是一次偶然的相识之后下决心走这一步的。

Об э́том Па́вел узна́л то́лько че́рез неде́лю, когда́ Ва́ля по́сле мно́гих колеба́ний реши́лась ему́ позвони́ть. 这件事巴维尔在一周之后知道的,瓦丽娅经过多次犹豫才下决心给他打了电话。

По́сле дли́вшихся два го́да угово́ров Юхсия так и не реши́лась обнажи́ться пе́ред ка́мерой по́лностью. 经过持续两年的劝说,尤赫希娅还是下不了决心在镜头前全裸。

      Как вы реши́лись купи́ть зе́млю? Вы же никогда́ не ней не рабо́тали. 您怎么敢买地?您从来没干过农活啊。


   2)Ей 70! Татья́на Фоми́на из Улья́новска. Увлекла́сь бли́же к пе́нсии - внима́ние!- пауэрли́фтингом! То есть подня́тием тя́жестей.

   她已经70了!塔季雅娜·弗米娜来自乌里扬诺夫斯克。临近退休时,请注意,喜欢上了力量举!就是举重。

   «Я уже́ не зна́ю, ско́лько кра́тная я чемпио́нка Росси́и, уже́ со счёта сби́лась. Пятикра́тная чемпио́нка Евро́пы, восьмикра́тная чемпио́нка ми́ра. Я сде́лала шесть мировы́х реко́рдов», - расска́зывает ма́стер спо́рта междунаро́дного кла́сса Татья́на Фоми́на.

    国际级运动健将塔季雅娜·弗米娜说:“我已经不知道自己第几次的俄罗斯冠军了,我记不清了。5次欧洲冠军,八次世界冠军。我刷新了6次世界纪录。”

 

       *сби́ться с чего 偏离

сби́ться с пла́на 偏离计划

сби́ться с ша́га 走乱步子

сби́ться со счёта 数错数

Хор сби́лся с то́на. 合唱走调了。

Разгово́р сби́лся с те́мы. 谈话离题了。

Она́ досадова́ла, что сби́лась со счёта и тепе́рь придётся пересчи́тывать. 她感到懊丧,数乱了,现在不得不重数。

 

      В 1967 году́ родила́ сы́на. Когда́ подро́с, привела́ его́ в спорти́вную се́кцию. Тот увлёкся шта́нгой. Стал тре́нером. И тут, че́рез мно́гие го́ды, круг замкну́лся. Когда́ в спорти́вную се́кцию он повёл уже́ её.

      1967年生了儿子。儿子长大了,送他参加了体育组。他迷上了 杠铃 。后来当了教练。多年以后,他把妈妈领到了体育组,这圈合拢了。

 

      *замкну́ться (两端)连接起来,合拢起来

Цепь замкнула́сь. 链条连上了。 

Вра́жеское кольцо́ вокру́г Ленингра́да замкну́лось. 敌人对列宁格勒的包围合拢了。

Круг замкну́лся: то, что бы́ло худо́жественным вы́мыслом, оказа́лось реа́льностью.  圈子接上了:曾经的艺术虚构如今成了现实。

круг замкну́лся (转义)没有出路

Каза́лось бы, круг замкну́лся, но э́тот юри́ст сказа́л ва́жную вещь: мо́жно заня́ться реабилита́цией – вы́шло специа́льное реше́ние прави́тельства. 似乎已经没有指望了,但是这位律师说了一件重要的事情:可以申辩无罪——政府的一项专门决定出台了。

 

     «Занима́йтесь пауэрли́фтингом, потому́ что рабо́тают все гру́ппы мы́шц, и вы всегда́ бу́дете молодо́й, здоро́вой и краси́вой! – призыва́ет Татья́на Фоми́на. - Это стра́шно, когда ты до́ма в четырёх сте́нках и ничего́ не де́лаешь, и гла́вное, что все боля́чки вылеза́ют, там боли́т, тут боли́т».

  “练举重吧,因为所有的一块块肌肉块都在使劲,您就永远年轻,健康和美丽!”塔季雅娜·弗米娜呼吁道。“待在家中,面对四壁,无所事事,太可怕了,主要的是所有的毛病都会出来,这里痛,那里痛。”

 

*Гла́вное, что все боля́чки вылеза́ют. 

Гла́вное, что все пришли́ на сего́дняшнее собра́ние. 重要的是大家都来参加今天的会议。

Гла́вное, что́бы все по́няли ва́жность э́того мероприя́тия. 重要的是让大家都明白这个活动的重要性。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
俄罗斯女画家 - 塔季扬.Lushnikova[2]娜
俄罗斯当代艺术家:坎塔罗夫斯基
俄罗斯画家*бессонов塔
塔天娜·丽姿科娃《俄罗斯夏天的梦》
尤里 • 戈留塔
俄罗斯女画家玛格丽塔作品欣赏
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服