打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
赛诗啦!一起来‘飞花令’!

最近,央视巨作中国诗词大会刷爆大家的眼球,选手遍及各行各业,小到几岁孩童,大到古稀老人,济济一堂,个个妙语连珠,学富五车,气度不凡呐!看得小编也是心潮澎湃,摩拳擦掌,跃跃欲试!

怎奈小编......哎

没文化,真可怕!


算老,小编是学英语出身(成绩垫底,时常逃课之辈),来点英文版的诗词吧!小编整理出几首由著名的翻译大师许渊冲先生翻译的诗送给大家。


许渊冲从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。



向许老致敬啊!来来来,携刚刚立春之际,我们一起读读许老翻译的关于春天的这几首诗吧,美醉了~

貌似今天有点下雪,气温...


Poem 1-孟浩然款


春晓  

·孟浩然 

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟。

夜来风雨声,

花落知多少。


A Spring Morning

By Meng Haoran

This spring morning in bed I’m lying,

Not to awake till birds are crying.

After one night of wind and showers,

How many are the fallen flowers!



Poem 2-杜牧款

江南春

·杜牧

千里莺啼绿映红,

水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,

多少楼台烟雨中。

 

Springon the Southern Rivershore

By Du Mu

Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;

By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze.

Four hundred eighty splendid temples still remain;

Of Southern Dynasties in the mist and rain.



Poem 3-韩愈款

春雪

·韩愈

新年都未有芳华,

二月初惊见草芽。

白雪却嫌春色晚,

故穿庭树作飞花。


Spring Snow

By Han Yu

On vernal day no flowers were in bloom, alas!

In second moon I’m glad to see the budding grass.

But White snow dislikes the late coming vernal breeze,

In plays the parting flowers flying through the trees.




Poem 4-小编款

中国·(用个啥名儿好呢)

·

·

·

·

·

·

thousands of years later...千年以后....您且等着吧!


目前只会儿童版的,小编即兴作诗一首,只有英文,没有中文,有本事,你翻译过来给我看!



Rainbow 

Rainbow purple

Rainbow blue

Rainbow green and yellow too

Rainbow orange 

Rainbow red

Rainbow smiling over head


期待你的译作啊!斗诗现在开始,看谁译得好,精彩就在留言处哦!

(妈呀,啥时候改成翻译大赛啦)



【荐读】

看诗词大会别光羡慕?

腹有诗书气自华!

现在开始,

背会这些千古名句

(点击查看)












《英语周报》官方微信

《英语周报》专业辅导英语学习!









英语周报订阅号



英语习语 | 英语作文 | 英语听力
  

英语口语 | 中考英语 | 高考英语



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
360智脑将我的无题小诗翻译成英语
首部《杜甫诗》英语全译本出版
有奖互动丨这个元宵节,我们来玩英语“飞花令”可好?
王佐臣​中英文双语诗——《拜托》(外微诗五首)
【英文诗歌会】海阔天空 | Spring为你读诗
高级英语系列八 - 关于春天的一首诗
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服