打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《孟子译注》读书笔记(二)

《梁惠王章句上》(07章)
2016.11.30

齐桓晋文之事

本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道、施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。

第一部分——孟子认为齐宣王未实行王道,不是不能,而是不为。

(原文)齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”
曰:“德何如则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧’,而不足以举一羽;‘明足以察秋毫之末’,而不见舆薪,则王许之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形何以异?” 曰:“挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?”
“权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!”

(译文)齐宣王问孟子道:“齐桓公、晋文公在春秋时代称霸的事情,您可以讲给我听听吗?”
孟子回答说:“孔子的学生们没有谈论齐桓公、晋文公称霸之事的,所以也没有传到后代来,我也没有听说过。王如果定要我说。那我就说说用道德的力量来统一天下的“王”道吧?”
宣王问:“要有怎样的道德能够统一天下呢?”
孟子说:“一切为了让老百姓生活安定而努力,这样去统一天下,没有人能够阻挡的。”
宣王说:“像我这样的人,能够让老百姓生活安定吗?”
孟子说:“能够。”
宣王说:“凭什麽知道我能够呢?”
孟子说:“我曾经听胡龁告诉我一件事:王坐在大殿之上,有人牵着牛从殿下走过,您看到了,便问:‘把牛牵到哪里去?’牵牛的人回答:‘准备杀了取血祭钟’。您便说:‘放了它吧!我不忍心看到它那害怕得发抖的样子,就像毫无罪过却被处死刑一样。’牵牛的人问:‘那就不祭钟了吗?’您说:‘怎么可以不祭钟呢?用羊来代替牛吧!’-----不知道有没有这件事?”
宣王说:“有的。”
孟子说:“凭大王您有这样的仁心就可以统一天下了。老百姓听说这件事后都认为您是吝啬,我早就知道您是因为不忍心。”
宣王说:“对呀,确实有这样的百姓。齐国虽然不大,我也何至于连一头牛都舍不得?我实在是不忍心看到它害怕得发抖的样子,就像毫无罪过却被判处死刑一样,才用羊来代替它。”
孟子说:“百姓认为您吝啬,王也不必奇怪。[羊小牛大]用小的羊去代替大的牛,他们哪能体会王的深意呢?如果说可怜它毫无罪过却被宰杀,那么宰牛和宰羊又有什么区别呢?”
宣王笑着说:“这个连我自己也不知道到底是一种什么心理了。我的确不是吝啬钱财才用羊去代替牛的,[您这么一说]百姓说我吝啬的确也有他们的道理啊。”
孟子说:“[百姓这样误解]没有关系。王这种不忍之心正是仁爱。道理在于:王亲眼见到了那只牛,却没有看见那只羊。君子对于飞禽走兽,看见它们活着,便不忍心见到它们死去;听到它们悲鸣哀号,便不忍心吃它们的肉。所以,君子把厨房摆在远离自己的场所,就是这个道理。”
齐宣王很高兴地说:“《诗经》说:‘别人存啥心,我能揣摩到。’您就是这样的。我只是这样做了,再问问自己,[为什么要这样做呢?]却说不出所以然来。您老人家这麽一说,我的心便豁然开朗了。但您说我的这种心态与用道德统一天下的王道相合,又是什么道理呢?”
孟子说:“假如有人来向王报告说:‘我的力量能够举得起三千斤,却拿不起一根羽毛;我的视力能够把秋天鸟的细毛看得分明,却看不见摆在眼前的一车柴草。’大王您会相信他的话吗?”
宣王说:“当然不会相信。”
孟子便接着说:“如今大王您的恩惠能够施及动物,却偏偏不能够施及百姓,却是为什么呢?这样看来,一根羽毛都拿不起,只是不肯用力气拿的缘故;一车柴草看不见,是不肯用眼睛看的缘故;老百姓得不到安定的生活,只是君王不愿意施恩惠的缘故。所以大王您没有能够用道德来统一天下,是不肯做,不是不能干。”
宣王说:“不肯做和不能干在现象上有什么区别呢?”
孟子说:“把泰山夹在胳膊下跳过北海,告诉人说:‘这个我办不到。’这是真的做不到。要一个人为老年人折一根树枝,告诉人说:‘这个我办不到。’这是不肯干,不是不能干。王您没有做到用道德统一天下,不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海的一类,而是属于为老年人折树枝的一类。
“尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人家里的儿女,[一切政治措施都由这原则出发,]要统一天下,就像在手心里转动东西那么容易了。《诗经》说:‘先给妻子做榜样,再推广到兄弟,再推广到家族和国家。’说的就是要把这样的好心好意扩大到其他方面去就行了。所以,推广恩德足以安定天下,不推广恩德连自己的妻子儿女都保护不了。古代的圣贤之所以能远远超越一般人,没有别的什么,不过是善于推广他们的好行为罢了。如今您的恩惠能够施及动物,却不能够施及老百姓,这是为什么呢?
“称一称才知道轻重,量一量才知道长短。什麽东西都是如此,人的心更需要这样。王,您考虑一下吧!”

第二部分——从反面论述“霸道”的危害,敦促齐宣王彻底改弦易辙,放弃霸道,实行王道。齐宣王不能实行王道,不是方法问题,而是一心要实行“霸道”。孟子先以“兴甲兵”几句,不直说霸道,却列举了霸道的种种害处,使齐宣王不得不说出“吾何快于是”,从而引导他说出“大欲”。孟子明知齐宣王的“大欲”仍是霸业,却故意以口腹声色之娱来揣度,然后道破其“大欲”乃是以力争霸天下,点明齐宣王的“大欲”后,旋即以“缘木求鱼”这个生动的比喻,彻底打碎了他的幻想,犹如当头棒喝,孟子再步步紧逼,以邹与楚战为喻,说明齐若与天下对抗,强弱不均之势显而易见,从而导出小不敌大、寡不敌众、弱不敌强的结论,以使齐宣王彻底放弃“霸道”。

(原文)“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否。吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣。
“今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”
“难道真要发动全国军队,是将士冒着生命危险,去和别的国家结下仇怨,这样您的心里才痛快吗?”
宣王说:“不,我为什麽这样做心里才痛快呢?我只不过想实现我心里的最大愿望啊。”

(译文)“难道说动员全国军队,使将士冒着危险,去和别的国家结仇购怨,这样做您心里才痛快吗?”
宣王说:“不,我为什么定要这么做才痛快呢?我之所以这样做,不过是要求满足我的最大欲望啊。”
孟子说:“王的最大愿望是什么呢?可以讲给我听听吗?”
齐宣王笑了笑,却不说话。
孟子便说:“是为了肥美的食物不够吃吗?是为了轻暖的衣服不够穿吗?还是为了艳丽的色彩不够看呢?是为了美妙的音乐不够听吗?还是为了身边伺候的人不够使唤呢?这些,您手下的大臣都能够尽量给您提供,难道您还真是为了这些吗?”
宣王说:“不,我不是为了这些。”
孟子说:“那么,您的最大愿望便可以知道了。您是想要扩张国土,使秦、楚等大国都来朝贡您,自己作天下的盟主,同时安抚四方落后的外族。不过,以您现在的做法满足您现在的愿望,就好像爬到树上去捉鱼一样。”
宣王说:“竟然有这样严重吗?”
孟子说:“恐怕比这还要严重哩。爬上树去捉鱼,虽然捉不到鱼,却也没有什么祸害。以您现在的做法来实现您现在的愿望,如果费尽心力去干,[不但达不到目的,]而且一定会有灾祸在后头。”
宣王说:“可以把道理说给我听听吗?”
孟子说:“假定皱国和楚国打仗,大王认为哪一国会打胜呢?”
宣王说:“当然是楚国胜。”
孟子说:“从这里便可以看出:小国不可以与大国为敌,人口稀少的国家不可以与人口众多的国家为敌,弱国不可以与强国为敌。现在中国的土地方圆千里的共有九块,齐国全部土地不过占有其中一块罢了。以九分之一的力量跟其余的九分之八为敌,这跟皱国和楚国打仗有什么区别呢?大王为什么不回过来好好想一想,从根本上着手呢?”
“现在大王如果能施行仁政,便会使天下的士大夫都想到您的朝廷上来做官,天下的农民都想到您的国家来种地,天下行商坐贾都想到您的国家来做生意,天下旅行的人都想到您的国家来旅行,天下痛恨本国国君的人都想到您这儿来控诉。果真做到了这些,又有谁能抵挡得住呢?”

第三部分——阐述施行王道的具体措施。经过上文对王霸利弊的说明,齐宣王表示愿意就教,孟子这才水到渠成地拿出了他的仁政主张:“制民之产”和“谨庠序之教”。使百姓有恒产,足以饱身养家,然后再对他们施以礼义道德的教育。

(原文)王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我,我虽不敏,请尝试之。”
曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈无不为已。及陷于罪,然后从而刑之是罔民也。焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之产,必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡。然后驱而之善,故民之从之也轻。
“今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇礼仪哉?”
“王欲行之则盍反其本矣?五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠畜之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣锦食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

(译文)齐宣王说:“我头脑昏乱,对您的说法不能作进一步的领会,希望您辅佐达到目的,明明白白地教导我。我虽然不行,也无妨试它一试。”
孟子说:“没有固定的产业收入却有固定的道德观念和行为准则的,只有读书人才能做到。至于一般人,如果没有一定的产业收入,便也没有一定的道德观念和行为准则。一旦没有固定的道德观念
和行为准则,就会胡作非为,什么事都做得出来。等到他们犯了罪,然后才去加以处罚,这等于是陷害他们。哪里有仁慈的人在位执政却去陷害百姓的呢?所以,贤明的国君规定人们的产业,一定要让他们上足以赡养父母,下足以抚养妻子儿女;好年成丰衣足食,坏年成也不致饿死。然后再去诱导他们走上善良的道路,老百姓也就很容易听从了。
“现在呢,各国的国君规定人们的产业,上不足以赡养父母,下不足以抚养妻子儿女;好年成尚且艰难困苦,坏年成更是性命难保。到了这个地步,老百姓连保命都恐怕来不及哩,哪里还有什么闲工夫来学习礼仪呢?
“王如果想施行仁政,为什么不从根本上着手呢?在五亩大的宅园中种上桑树,五十岁以上的老人都可以穿上丝绵衣服了。鸡狗猪等家禽家畜好好养起来,七十岁以上的老人都可以有肉吃了。百亩的耕地,不要去妨碍他们的生产,八口人的家庭都可以吃得饱饱的了。认真地兴办学校,用孝顺父母、尊敬兄长的道理反复教导学生,头发斑白的人也就不会在路上负重行走了。老年人有丝绵衣服穿,有肉吃,一般老百姓吃得饱、穿得暖,这样还不能使天下归服,是从来没有过的。”

闺女的妈咪

评论

  • 君秀电脑维修15247079843

    5分钟前

    拜读!!一百个赞!

  • 菩提树

    14分钟前

    读圣贤书,行万里路!

  • J-Bella

    38分钟前

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
齐桓晋文之事原文|翻译|译文|注释
北京空中课堂|必修下册《齐桓晋文之事》实录(一)
《孟子注疏·卷一下·梁惠王章句上》
长于辩论,善用比喻、富于鼓动性—《齐桓晋文之事》赏析
06齐桓、晋文之事。
《齐桓晋文之事》文言知识点整理
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服