(作者:马致远)
【原文】
云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切。剔银灯欲将心事写,长吁气一声欲灭。
【写作背景】
此曲也为言情散曲。在封建社会,女子受着封建礼教的种种束缚,因此在爱情方面也只能处于悲伤感怀、等待思念的境地。
【注解】
铁:即檐马,悬挂在檐前的铁片,风一吹互相撞击发声。
两般儿:两样。指云笼月和风弄铁。
剔银灯:挑灯芯。银灯,即锡灯。因其色白而通称银灯。
吁气:叹气。
【译文】
月亮被层云笼罩,阵阵晚风吹动悬挂在画檐下的铁马铜铃,叮噹作响,这使得人更加感到悲凉凄切。起身挑挑灯芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都写下来说给心上人听,可是又长叹一声,想把灯吹灭,不再写了。
联系客服