? 草根红学探索的沙龙;红楼梦爱好者的家园;为你分享不一样的金陵十二钗…
曹雪芹香山故居的题壁诗(8)
续前
八、解析题壁诗文中的景物诗
(四)释第三首题壁诗中的景物诗——《平湖秋月》
我们先看诗歌,抄错的字用方括弧括出,画方块的字是原题壁诗已完全模糊的字。
曾向湖提[堤]夜扣弦,爱看波影弄婵娟。
一尘不动天连水,万籁无声客在船。
赤壁未醒元鹤梦,骊宫偏热[熟]老龙眠。
朗吟玉塔微词[澜]句,长笑凌空气浩然。
这首诗摘自《西湖志》卷三,叶二十四上,明聂大年诗。
这首诗故意将“骊宫偏熟老龙眠”中的“熟”字改为“热”;将“朗吟玉塔微澜句”的“澜”改为“词”;说明抄诗人的敏感点便在这两句中。
“骊宫”即骊山之宫。骊山在陕西临潼县东南。因山形似骊马,呈纯青色而得名。山的北麓为秦始皇陵。中国封建社会往往以“龙”代指皇帝,原诗中的“老龙”喻秦始皇。意即:骊宫中长眠着秦始皇。抄诗人录此诗是在乾隆十一年,则是以“老龙”喻指雍正帝,意即:清皇陵中长眠着雍正帝。
“玉塔”原指杭州平湖之塔。抄诗人却是将此喻为北京西郊玉泉山之塔。原诗本是写诗人看到玉塔、微波时而禁不住高声吟诗之意。但当抄诗人将“微澜”改为“微词”之后,则词义全变,成为高声批评、议论“玉塔”之意。为什么要批评“玉塔”呢?原来乾隆九年,玉泉山辟为皇家的静明园。到十一年时,修建西郊皇家园林的浩大工程进入高潮,抄诗人对于这种劳民伤财、大兴土木工程十分不满,于是按捺不住要腹诽微词,高声议论,“长笑凌空”,气势“浩然”。
这首诗前四句写的是:在秋月朗照之时,乘船游湖,月映湖水,万籁俱寂。但抄诗人显然意不在此,而是嘲笑“老龙”虽曾称霸一时,却已熟眠地宫。“老龙”之子的大兴土木,重修“玉塔”之举,也当引起人们的非议,而能“长笑凌空”者,必是抄诗者!
下面笔者将该诗的正面和背面的含义试译成现代诗歌,以便于读者理解。
正面含义:
皓月当空,我独乘小舟在平湖游览,
月影在波纹中摇动,煞是好看。
无尘无风,天与水相接,
万籁俱静,唯我眺望在船。
赤壁大火打不灭曹丞相称霜的美梦,
秦始皇却早已在骊山的地宫中长眠。
还是高吟有关湖光塔影的诗句,
它将声震长空,令人欢欣,气势浩然。
曹公赋予此诗后四句的含义:
赤壁失利未能打破曹丞相的称霸之梦,
不可一世的雍正帝已在清陵长眠。
我要高声批评为修玉塔而大兴土木,
我嘲笑老龙之子的气势将气贯河山。
(待续)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。