打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【有道晨读】诗歌:A Dream Within a Dream

有道晨读 周一至周日每日更新

这首诗的作者是十九世纪美国诗人、小说家和文学评论家埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe,1809-1849)。其作品形式精致、语言优美、内容多样,在任何时代都是独一无二的风格。爱伦·坡被尊崇为美国浪漫主义运动主要人物,以悬疑、惊悚小说最负盛名,被公认为推理小说开创者、象征主义先驱,甚至被视为科幻小说的奠基人。

A Dream Within a Dream》

【有道晨读】诗歌:A Dream Within a Dream
00:00 / 00:00

Take this kiss upon the brow!

亲吻着你的额头,

And, in parting from you now,

到了再见的时候,

Thus much let me avow—

请聆听我的宣告,

You are not wrong, who deem

你所说的话甚好,

That my days have been a dream;

我的人生就是一场梦;

Yet if hope has flown away

若希望就这样飞走,

In a night, or in a day,

或在黑夜,或在白昼,

In a vision, or in none,

或是幻觉,或是虚空,

Is it therefore the less gone?

这又会有什么不同?

All that we see or seem

一切所看所感,

Is but a dream within a dream.

不过是梦中梦。

I stand amid the roar

我站在海的这头,

Of a surf-tormented shore,

听巨浪拍岸怒吼,

And I hold within my hand

一把金色的沙粒,

Grains of the golden sand—

紧紧地握在手里;

How few! yet how they creep

沙粒从指间溜走,

Through my fingers to the deep,

落入了海的那头,

While I weep- while I weep!

泪眼朦胧,泪眼朦胧,

O God! can I not grasp

神呵!我如此无用,

Them with a tighter clasp?

为何沙粒不留在手中?

O God! can I not save

神呵!我如此无用,

One from the pitiless wave?

为何不敌无情的潮涌?

Is all that we see or seem

一切所看所感,

But a dream within a dream?

莫非是梦中梦?

张迪新(朗诵者)译

背景音乐:El Shaddai

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【英文诗歌会】如梦如幻 | 曹夏一同学为你读诗
一个未完成的梦
If we have a dream, ...
《梦Dream 》
跨越对我很难 | 送走一个又一个的梦
【诗歌阅读】闲云野鹤诗五首
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服