英语二,找老蒋:专业+专注
老蒋每日一句:专业的英语二素材与讲解
早安,各位:
今天是4月17日,星期一,距2018考研249天!
解答几个同学们最近关心的问题:
1)语法直播讲义:
4月22日、23日连续两天的语法直播讲义,目前还在精心编辑中,估计课前才能真正打磨到满意的程度,因为老蒋希望每一次直播都是精品和传奇,就如去年底的临门一脚等直播一样(共计8000多人),让每位听课的同学都不虚此行、满载而归。
2)关于精读80篇的二刷和三刷
老蒋英语二绿皮书是业内最悠久、最专业的英语二系列,全套书系很完整,其中的精读80篇(人大版)和老蒋真题详解(第一季+第二季)是复习的重中之重,要求二刷、甚至三刷,因此建议同学们用铅笔做答,下半年和考前二刷和三刷时要心态归零、题目归零,这样的二刷和三刷才能达到重复的神奇效果,当然在职同学若不介意图书价格,想用着方便,二刷三刷时也可使用新书,大家因人而异,出效果就好!
现在来看今天的每日一句:
Today, widespread social pressure to immediately go to college in conjunction with increasingly high expectations in a fast-moving world often causes students to completely overlook the possibility of taking a gap year.
注:每日一句全部源自于,三件套和鸳鸯配,尤其是《老蒋真题》和《精读80篇》,全部是英语二风格的句式和结构。
必记词汇:
1.widespread [?wa?dspred] a. 普遍的
2.pressure [?pre??(r)]n. 压力
3.conjunction[k?n?d???k?n]n. 连接,联合
4.increasingly [?n?kri?s??li] ad. 越来越多地,日益
5.expectation [?ekspek?te??n]n. 期望(值)
6. fast-moving ['fɑ:stm'u:v??] a. 发展迅猛的
7.cause [k?:z] vt. 使得
8.completely [k?m?pli:tli] ad.完全地
9.overlook [???v??l?k] vt. 忽视,忽略
10. gap [g?p] n. 缺口,间隔
写作积累:
1.widespread social pressure普遍的社会压力
2.go to college 去上大学
3.in conjunction with 与...一起
4.increasingly high expectations 越来越高的要求(期望)
5.in a fast-moving world 在一个日新月异的世界
6.often cause sb. to ...往往致使某人...
7.completely overlook the possibility of 完全忽视...的可能
8.a gap year 间隔年(在中学毕业后,上大学之前,所休的一年假期,常用来感受生活和世界,也或者用来实习)
9.take a gap year选择间隔年
结构解析:
Today, (widespread) (social) pressure(to immediately go to college) in conjunction with (increasingly high) expectations(in a fast-moving world) often causes students to completely overlook the possibility (of taking a gap year).
提炼主干:
本句话的语法主干是pressure(主)... causes(谓) students(宾)to...(宾补),但在语义和中文理解上,划线表达in conjunction with...expectations(以及期望值)应视为与pressure并列的主语,注意是“语义上”,非“语法上”,这一点根据谓语动词causes的单数形式即可确认。
枝叶处理:
主语pressure前后的三个括弧表达是pressure的前后定语,表示具体什么样的压力;expectations前后的括弧表达是expectations的前后定语,表示具体什么样的期望值;in conjunction with表示“和”或“以及”,相当于along with或together with,其前后双方的pressure和expectations共同构成本句的逻辑主语——“压力与期望值”。
曲线表达to...是不定式短语作宾语补足语,也可把cause sb. to do视为固定搭配加以记忆,意思是“使某人做某事”;句尾括弧表达of...是介词短语作后置定语,修饰限定前面的the possibility,表示具体什么可能。
点睛总结:
1. in conjunction with虽表示“和”或“以及”,但仅有语义连接功能,在语法上其前面的信息是主干;
2. 本句在语义上逻辑主语较长,属英语句式上的“大头”结构。
参考译文:
如今,(高中毕业后)即刻入读大学这一普遍的社会压力,加之日新月异的世界对学生越来越高的要求(期望),往往导致学生完全忽视选择间隔年这一可能。
学习要求:
1、将句子摘录,坚持每天做英译汉;
联系客服