Call(线裁叫的出界) – 线裁声明球出界时喊的话.
Cannonball(加农炮) – 大力发球的一种相对老式的说法.
Carpet court —毯式球场.
Carve(切球) – 同时带有侧旋和下旋的一种回球方式.
Center Mark — 中点,是在底线中间的一个标记,发球时必须处在这个标记的一侧。
Challenge(质疑) – 在一次击球完成后要求裁判和工作人员重新确认球的落地点,运用电子跟踪球轨迹的技术. 详见: Hawk-Eye(鹰眼)
Challenger(挑战赛) – 一种比ATP巡回赛级别底的锦标赛或巡回赛.球员靠参加挑战赛来赢取积分以便让他们自己能够参加ATP巡回赛.
Chip(削球) – 用带有下旋的球来回带有扣杀意味的球.
Chip and charge(削后上网) – 一种很有侵略性的战术,在以下旋球回了对手的发球以后,紧跟着上网.
Chop – 带有强烈下旋的一击.
Circular back swing —环状引拍.
Clay court —土场.
Clean the Line/Clip the Line(压线) – 网球的某一部分压线的一击.
Closed stance(闭合式) – 面向边线和底线,然后在击球的时候迅速转身面向对手,经典技术.
Code Violation(违例处罚) – 在ATP巡回赛,球员作出口吐不文雅语言或把球打上看台(不是在正常比赛的时候)这样的违例行为.第一次违例的处罚是警告,第二次违例的处罚是罚分,第三次违例的处罚是被判该局失利,第四次违例的处罚是被判输掉比赛.
Come on, C'mon(加油) – 一种英语的表达,常在正常的得分后,或对手出现受迫性失误以后,尤赢球的一方叫出.当对手出现非受迫性失误后,球员使用这种表达会被认为是没有礼貌的,虽然这种不好的现象很少见,而这种攻击性的言语因为太短,也很少会有球员因此受到违例处罚.
concret court ——水泥球场
contact point —击球点
continent grip — 大陆式握拍
Counterpuncher(回球型底线) – 防守型的底线选手.
Court(场地) – 为网球比赛而设计的一个区域.
court squeegee——推水器是一种用来将水集中推开并吸收使地面保持干燥的工具.
Cross —横穿弦.
Crosscourt(斜线击球) – 把球打出斜线,击会对手的半场.
Cross-over(到对手球场) – 一个球员穿过网,到对手的半场里去.这可以是一种友好的做法,也可能是充满敌意的,而因此受到违例的处罚.后一种情况偶尔在红土场上因为不清楚某个关键性的球到底是在界内还是界外而发生, 因为这种场地会留下痕迹,因此有异议的一方可以以此挑战裁判高椅.
Cyclops(原指希腊神话中的独眼巨人) – 一种在中央大球场使用的设备,可以用来勘测发球是否超越了发球区的底线.如果发球过长,这种设备会发出一种可以被听见的声音来提示.现在已经很少见了.