这是今年最火的日本动画
《你的名字》
导演新海诚被称作为下一个宫崎骏
票房突破100亿日元
观影人次高达700多万
豆瓣的评分更是高达9.1
感受一下美国首映时的火爆场面…….
新海诚的动画片一向以美成壁纸的画面见长……
却总被评论为故事单薄,这次彻底翻身了!
所以这部动画片到底有多好?
BBC专门写了一篇文章来分析《你的名字》火爆的深层原因,我们来看看。
Based on a novel, it tells the story of Mitsuha, a female high school student in a rural Japanese town, and Taki, a male high school student in central Tokyo.
影片根据小说改编而成,讲述了一个住在日本乡间小镇的女高中生宫水三叶和一个住在东京中心的男生立花泷之间的故事。
Mitsuha starts dreaming of herself as a young man. Taki also begins seeing himself through the eyes of a female student in the countryside.
宫水三叶做了一个自己变成男孩子的梦。立花泷也开始从一个小镇女高中生的眼里看到自己。
The rest of the movie explores their body-swap and the journey they go on involves time travel as well as disastrous deadly comets.
影片剩下的部分讲述了他们身体互换、进入时空旅行和灾难性的彗星造访情节。
It touches on universal themes such as coming of age, adolescence and the struggle to assert your identity in a confusing world.
影片涉及的都是普遍性主题,比如成年、青春期和在这个混乱的世界里寻找自我的挣扎等。
The line between dreams and reality is one that caught the director's imagination. In Your Name the characters wake up from their dreams as each other and the line between reality and dreams constantly blurs.
梦境和现实之间的界限也触发了导演的想象力。在《你的名字》中,男女主角从彼此的梦中醒来,现实和梦境间的界限在影片中常常变得模糊。
This aspect of the film, Shinkai says, was influenced by a famous Japanese poem. It reads:
新海诚说这一灵感来源是一首有名的和歌:
I wonder if he appeared in my dream because I fell asleep thinking of him.
I wouldn't have woken up if I had known it was a dream.
“梦里相逢人不见,若知是梦何须醒。”
(原文:思ひつつ寝ればや人の见えつらむ梦と知りせば覚めざらましを。)
That melancholy moment of bleary wakefulness after a dream is the sensation Shinkai appears to have been reaching for in this film.
梦醒后朦胧状态下的忧郁情感,是新海成想要在这部影片中表达的。
It also draws upon the experience of Japan in the wake of the deadly 2011 earthquake, the most powerful to have ever hit Japan, and which claimed 16,000 lives. Widely referred to as 3.11, Shinkai said that it changed not just him but the whole of Japanese society.
新海诚说,2011年3月11日的大地震不仅仅改变了他的生活,更是对整个日本社会产生了重大影响。这部影片的创作背景也同样基于2011年发生在日本史无前例的大地震。那场地震夺去了16000个生命。
The film itself is also overshadowed by the threat of a natural disaster. Shinkai said he used the film to reflect a sentiment that many, including himself, shared - that a disaster could strike at any moment.
这部电影本身也被一个自然灾害的威胁所笼罩。新海诚说他用电影反映了很多人,包括他自己共有的情感——灾难随时都可能降临。
'You will never know when Tokyo could become like this.' the character Taki says at one point.
“你永远不知道东京什么时候会变成这样。” 男主角立花泷在影片某情节中说。
'It takes five years to digest the shocking experience and sublimate to such a scale of art.' One Twitter user Yoshinaga Tastuki reflected.
“需要五年才能从这种可怕的经历中走出,并把它升华到这种形式的艺术。”一推特用户Yoshinaga Tastuki评论说。
And here's what looks like the steps of the Suga Shrine in real life. According to this Twitter user, around 20 people were seen taking pictures at the Suga Shrine, a location featured in the movie.
这是现实生活中须贺神社阶梯的样子。这位推特网友说,大约20个人在须贺神社拍照,这是电影中曾出现的场景。
And the film's audience was not limited to only Japan. 'Each detail of the film was painstakingly thought out and executed with such precision and passion,' Canadian anime fan Ismael Ramos told the BBC. 'It was a perfect balance of art, music and storytelling.'
影片的观众不仅来自日本。“影片中的每个细节都是经过深思熟虑,用精准和热情拍摄而成的。”一位加拿大的动画迷Ismael Ramos对BBC记者说:“这部影片很好地平衡了绘画、音乐和叙事。”
英文来源:BBC
联系客服