打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
史诗之作——奥赛罗
莎士比亚妙笔生花之作塑造了一个又一个的经典人物,随后各国伟大的作曲家纷纷选取了莎翁的剧本作为蓝本,在另一个世界重新演绎了一幕又一幕的经典,仲夏夜之梦、麦克白、哈姆雷特等等,这些剧目将会在未来的推送中成为主角,而今天的主角则是享誉世界的奥赛罗。
首先想说一点,两个男主角的名字起的实在是好,好的不能再好了,奥赛罗,一个充满了古罗马英雄感的名字,而且不看剧情光看名字,就给人一种悲情的感觉。而亚勾--Iago,让人自然而然的歪着嘴鄙视的念出来,充满了邪恶和阴谋。
同时被两位作曲家青睐并分别进行了创作----在威尔第三岁的时候罗西尼创作了他心中的奥赛罗。71年后,威尔第再次使这一题材升华到了一个新的高度。情节的基础都是奥赛罗将军被亚勾的诡计挑拨杀死了自己的妻子,酿成大错。只是诡计不同、人物不同、结局不同。
大家都知道威尔第的版本,知道罗西尼的会少很多。用现在的一句话来说,罗西尼是输在了起跑线上了,威尔第所处的时代就已经不一样了,作曲的重点不一样,刻画的手法也会有所不同,并且剧本家也存在了一定的水平差距。毕竟伟大的博伊托还是很不同凡响的,自己就是作曲家,写剧本的时候当然也知道怎么更适合。
罗西尼版本的奥赛罗,由于作曲家风格的原因,更具炫技性,尤其是三个主要的男角色:奥赛罗、亚勾和罗德里格都是男高音,戏份上来看,奥赛罗和罗德里格都有分量比较重的咏叹调,亚勾主要的部分是和另外两个角色的两个对唱,自己并没有一首咏叹调,以至于小编一开始甚至以为罗德里格才是主角。罗西尼太想同时刻画好每个人物,所以导致了没有能够突出重点,并且没有卡西奥这个人物,而黛丝戴梦娜这个女人,在这里更接近莎士比亚的原著中的性格,跟多方保持了暧昧,种族的原因、权利的原因、性格的原因、时代的原因,实在是一个不折不扣的绿茶婊。但罗西尼的这部歌剧每个唱段旋律都太优美了,他与威尔第的那一部相比,有更多的对唱和重唱,都非常有激情,例如几个男高音之间的对唱(推荐各位男高音们好基友们可以学习一下,再也不用担心没歌选了),奥赛罗的咏叹调、罗德里格的咏叹调都是典型的罗西尼式的,女高音的杨柳歌也丝毫不逊色于威尔第的那一首经典。
而威尔第的那一部自然就更不用说了,强烈的矛盾冲突、优美的旋律、激昂的节奏、鲜明的人物性格,永远成为了经典。而小编认为这一部当中若隐若现的采用了莎翁似有似无的一种想法,就是奥赛罗和亚勾的关系----同性恋,最起码亚勾肯定是深爱奥赛罗的(虽然亚勾也有妻子)。很多时候大家都在质疑,为什么亚勾为了一个自己得不到的位置或者说对于他没有什么实质性好处的结果而如此热衷,很多人的确就享受于这种阴谋,而他似乎有所不同,在剧本当中的非台词部分,很多的动作指示都让两人显得十分的暧昧,很多细细的耳语,适时的对天盟誓,奥赛罗很多时候在亚勾面前表现出的略显不正常的情绪和怒气,让人觉得这不是将军和副官的关系,这一切应该是建立在对贴心人的无比信任的基础上的,而奥赛罗的台词也说过“你是我最信任的人”。这种说法很多时候大家是不承认的,但是文字本身就在那里,各有各的看法,数百年来就没有停止过争论。亚勾这一个穿针引线的人物在威尔第和博伊托的笔下也更为清晰,很多男中音歌唱家们都把这一人物刻画的惟妙惟肖;黛丝戴梦娜也更显得无辜了一些,并不是在每一个爱他的男人那里都被唾弃,可能是因为她与其余男性角色的戏份没有很多吧。
音乐的配器上面差别也是极大的,虽然两部歌剧都是累死人的类型,但是死法还是不同的。音乐结构上来看,威尔第更注重剧情的发展,大量的对话推动剧情,而这一部分的乐句也处理的特别的好,每个词都似乎是正常说话的音调,并且音符当中就带着那一种感情色彩在里面,无论是凯旋、阴险、嫉妒还是愤怒,可以说是为表演者的情感揣摩省去了不少气力。罗西尼的剧本多用的是“背叛”、“复仇”这种直接的字眼,而威尔第的剧本除了上述之外更重视“鲜血”、“誓言”、“上帝”等等,而且也会有大量的比喻在里面,比如“大理石般”、“闪电般”等等,更具画面感更让人能感受到语言的力量,也更具有古罗马的感觉。
擅长演唱罗西尼的歌唱家并不是很多,女高音的角色很多时候也会有女中音来演唱,而对男高音的要求太高,还得同时需要三个高水准的,所以上演机会并不太多,近些年来比较有名的两次演出,分别是在2007年的佩萨罗音乐节和2015年的斯卡拉,奥赛罗和罗德里格都没变,分别是Kunde和Florez,时隔八年,Kunde基本没什么变化;而Florez明显音色暗了一些,唱法也重了一些,也没有之前那样的拼高音了,但是感情表达和戏剧性要好了一些,这也是他个人的选择吧。在斯卡拉这一版出演女高音的是Olga Peretyatko,音乐唱的跟她人一样美,一首杨柳演绎的温柔无比,而在面对几个男人的时候戏剧性丝毫不弱。
反观威尔第的奥赛罗,能够高水准演绎的还是比较多的,并不是简单,而是相对适合的群体稍微多了一点(只是相对罗西尼的而言,老帕一生梦想演,但始终未能如愿,最能是录音棚里录了一版过过瘾)。对于这部歌剧的研究也已经是数不胜数,可以说每一个词、每一个音符大家都已经了解很透彻,小编也不敢太卖弄,只能是推荐几个喜欢的吧。
第一个视频是罗西尼版中的一段对唱,奥赛罗与罗德里格的,是前文提到的2007年佩萨罗音乐节上面的。
第二个视频是威尔第版本的一个对唱,奥赛罗和亚勾在第二幕结束前的对唱,Domingo和Cappuccilli出演的版本,也包括了前面奥赛罗一个一小段独唱的部分----Ora per sempre,非常非常有激情的段落。
第三个视频是罗西尼的杨柳歌,威尔第的Salce和Ave Maria朋友都耳熟能详了,很多女高音歌唱家们也都是经常演唱。??----Ora per sempre,非常非常有激情的段落。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【轻松周末】劳伦斯和哈维尔合奏《奥赛罗》
世界上最牛逼的男高音,金属般高音
10位巅峰级男高音,嘹亮时光芒万丈,沉吟时万物静默
音符了却莎翁情结——威尔第的歌剧《奥赛罗》
嗓音爆棚!颜值爆表!帅到不像实力派!
【歌剧单曲】苔巴尔迪(Renata Tebaldi):普契尼《蝴蝶夫人》晴朗的一天 Un Bel D...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服