一年一度的国外大学申请季又到了,是不是有很多小伙伴要考托福、雅思、GRE啦?
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)贴心地总结了100个既具备一定的难度、又十分地道的词汇,配合着例句送给将要参加考试的小伙伴们。
如果你能在口语、写作考试中灵活运用这些词,那可是能让外国考官们也刮目相看的哟。
今天是第一弹,不考试的同学也可以积累一点高级词汇,总而言之,背起来吧!
aberration [,?b?'re??(?)n]
In 1974, Poland won the World Cup, but the success turned out to be an aberration, and Poland have not won a World Cup since.
1974年,波兰队赢得了世界杯。但他们的胜利被证明是用不正当的手段获取的。而在那以后,波兰队再也没能赢得世界杯。
Because he always wound up getting hit in the head when he tried to play cricket, Marcin began to abhor the sport.
因为Marcin总是在打板球的时候被打中头部而受伤,他开始厌恶这项体育运动了。Though Mr. Pospieszny wanted to stay outside and work in his garage,
when his wife told him that he had better come in to dinner, he acquiesced to her demands.
尽管Pospieszny先生想留在屋外的车库里干活,但当他的妻子喊他进屋吃晚饭的时候,他还是勉强答应了。For some reason, Simon loved to help his girlfriend whenever he could, so when his girlfriend asked him to set the table he did so with alacrity.
出于某种原因,Simon喜欢去尽可能地帮助女朋友,所以当女友让他去摆桌子的时候,他欣然照做了。An amiable fellow, Neil got along with just about everyone.
When Jerry cries, his mother gives him chocolate to appease him.
只要Jerry一哭,他的妈妈就给他巧克力,让他安静下来。The professor is an expert in arcane Kashubian literature.
The building was of bizarre appearance.这是一栋外形奇葩的建筑。Critics condemned the writer’s brazen attempt to plagiarize Frankow-Czerwonko’s work.
这个作家厚颜无耻剽窃Frankow-Czerwonko作品的行为遭到了批评家们的指责。
Simon’s brusque manner sometimes offends his colleagues.
Simon不修边幅的简慢态度有时候会冒犯他的同事。Magda's friends cajoled her into drinking too much.
The murderer’s callous lack of remorse shocked the jury.
We were surprised by the candor of the politician’s speech because she is usually rather evasive.
这位政客的坦率演讲令我们惊讶,毕竟她说话向来都含糊其辞。Hania chided Gregory for his vulgar habits and sloppy appearance.
Gregory粗鲁的行为和邋遢的外表招来了Hania的责备。circumspect ['s??k?mspekt]
Though I promised Marta’s father I would bring her home promptly by midnight, it would have been more circumspect not to have specified a time.
尽管我向Marta的父亲保证,午夜之前我一定会送她回家,但假如我考虑得再周到一点而不确定一个具体的时间,结果可能更好。clandestine [kl?n'dest?n]
Announcing to her boyfriend that she was going to the library, Maria actually went to meet George for a clandestine liaison.
Maria嘴上和她男朋友说她要去图书馆,实际上她是找George幽会去了。The court decided that David did not have to honor the contract because he had been coerced into signing it.
法庭裁决David不需要去履行合同,因为他是在被逼迫的情况下签字的。coherent [k?(?)'h??r(?)nt]
William could not figure out what Harold had seen because he was too distraught to deliver a coherent statement.
William弄不明白Harold到底看见了什么,因为Harold简直精神错乱,已经是语无伦次了。complacency [k?m'ple?s(?)ns?]
Simon tried to shock his friends out of their complacency by painting a frightening picture of what might happen to them.
Simon试图通过描绘可能发生在他身上的可怕事情,来将他的朋友们从自满情绪中唤醒。confidant ['k?nf?d?nt; ,k?nf?'dɑ?nt]
Shortly after we met, he became my chief confidant.
She connived to get me to give up my plans to start up a new business.
cumulative ['kju?mj?l?t?v]
The cumulative effect of hours spent browsing Chinadaily Wechat account was a vast improvement in his vocabulary and general level of English.
他在浏览双语君微信号上点滴积累的学习时间使他的词汇量和英语水平提升了一大截。
The large raise that he gave himself debased his motives for running the charity.
他给他自己的大幅加薪使得他搞慈善的动机的纯洁性大打折扣。The village chief decried the appaling state of the roads in the village.
deferential [def?'ren?(?)l]
Donata is always excessively deferential to any kind of authority figure.
Though everyone else at the party was dancing and going crazy, she remained demure.
尽管派对上的其他人都在跳舞狂欢,她却一直娴静地待着。The native speaker often derided the other teacher’s accent.
The despot issued a death sentence for anyone who disobeyed his laws.
对那些违抗了他的法律的人,独裁暴君会判处他们死刑。The diligent researcher made sure to double check her measurements.
背完是不是感觉特别充实?
哎,不要跑,还有两期的词汇呢!
编辑:左卓
实习编辑:洪泽华
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。