工程施工图深化设计委托合同(中英文对照)
COMMISSIONING CONTRACT FOR DEEPENING
DESIGN OF ENGINEERING DRAWINGS
目录 TABLE OF CONTENTS
第一条 合同所依据的法律法规
Article 1 Laws and regulations based for contract
第二条 对深化设计图的要求
Article 2 Requirements for deepening design drawings
第三条 甲方提交的文件
Article 3 Documents submitted by Party A
第四条 乙方应向甲方交付的设计文件
Article 4 Design documents delivered by Party B to Party A
第五条 设计费用支付
Article 5 Payment of design fees
第六条 双方责任
Article 6 Parties’ responsibilities
第七条 违约责任
Article 7 Breach liability
第八条 各方指定的联系人
Article 8 liaison designated by each party
第九条 不可抗力
Article 9: Force majeure
第十条 争议的解决
Article 10 Settlement of disputes
第十一条 其他约定
Article 11 Miscellaneous
甲方因承建科威特国家博物馆新馆工程,需要在雇主提供的工程设计图纸基础上做符合现场施工需要的深化设计;乙方系具有工程设计资质和大型工程设计经验的专业设计院,愿意接受甲方委托承担合同所约定的工程施工图深化设计。双方经过平等协商,在真实、自愿的基础上,根据相关法律法规的规定,达成如下协议,双方共同恪守。
Party A, for the construction of the new National Museum of Kuwait, needs to deepen the design based on the engineering design drawings provided by the Employer to meet the needs of on-site construction; Party B, a professional design institute with engineering design qualifications and experience in large-scale engineering design, is willing to accept Party A's entrustment to undertake the deepening of the design of the engineering drawings as prescribed in this contract. The parties shall, through equal consultation on a true and voluntary basis and in accordance with the provisions of relevant laws and regulations, reach the following agreement for the parties’ joint observance thereof.
第二条 对深化设计图的要求
Article 2 Requirements for deepening design drawings
本合同设计项目的内容:名称、规模、阶段、投资及设计费等见如下规定:
Article 2 The contents of the design project of this contract: name, scale, stage, investment and design fee, etc. are shown in the following provisions:
1、根据甲方的设计要求绘制本工程深化设计图。
1、Drawing the deepening design drawings of the project pursuant to Party A’s’ design requirements.
2、乙方所绘制的深化设计图,包括相关说明、图纸目录、平面定位图、标准施工图、索引图和图表编号等。
2. The deepened design drawings drawn by Party B include relevant instructions, drawing catalogue, plan positioning diagram, standard construction drawings, index drawings and chart numbers.
第四条 乙方应向甲方交付的设计文件
Article 4 Design documents delivered by Party B to Party A
深化设计图纸提交:每批图纸乙方需提交 套送审白图、 套硫酸图和 套蓝图、完整文字资料一套。所有图纸均须提供电子版图纸(光盘),且上述图纸版权归甲方所有。
图纸和文字资料提交具体时间由甲乙双方协商确定。
Submission of deepening design drawings: Party B shall, for each batch of drawings, submit a set of white drawings, a set of sulphuric acid drawings and a set of blueprints and a complete set of textual information. All drawings should be provided with electronic version of drawings (CD-ROM), and the copyright of the above drawings falls within Party A.
The specific time for submission of drawings and text information shall be determined by Party A and B through consultation.
6.1.3如果甲方要求乙方在合同规定时间之前交付设计资料及文件,如果乙方能够做到,甲方应根据乙方提前投入的工作量,向乙方支付赶工费。
6.1.3 Provided that Party A requires Party B to deliver the design information and documents before the time specified in the Contract and Party B is able to do so, Party A shall pay Party B’s acceleration fees on its prior workload.
6.1.4甲方应保护乙方的设计方案、文件、资料图纸、数据、计算软件和专利技术。否则,乙方有权向甲方提出索赔。
6.1.4 Party A shall protect Party B's design proposals, documents, information drawings, data, calculation software and patented technology, otherwise Party B shall have the right to claim against Party A thereon.
6.1.5甲方要求乙方派专人留驻施工现场进行配合与解决有关技术问题时,双方应另行签订补充协议或技术咨询服务合同。
6.1.5 Where Party A requests Party B to dispatch the assigned personnel to stay at the construction site to cooperate and solve related technical problems, the parties shall conclude a separate supplementary agreement or technical consulting service contract.
6.1.6如果甲方要求乙方交付设计资料及文件的份数超过合同约定的份数,乙方另收工本费。
6.1.6 Where copies of the design information and documents required by Party A more than the prescription herein, Party B will charge an additional cost.
联系客服