【原文】庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉!’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。我得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。’”
【译文】庄周家庭贫穷,所以向监河侯借粮。监河侯说:“行。等我得到一邑租赋金,就借你三百金,可以吗?”
庄周忿怒的样子脸色一沉说:“我昨天来时,有在中途有喊叫我的,我回头向车辙中一看,有条鲫鱼,我问它说:‘鲫鱼呀!你在这里做什么?’回答说:“我是东海水族的仆臣,你难道不能用升斗的水来救活我吗?’我说:‘行,等我游历吴越说服两国的君主,请他们把西江的水引来迎接你,可以吗?’鲫鱼愤怒地改变脸色说:‘我失去与我常处的水,我没有容身的处所,我得到升斗的水就可活命,你竟这样说,就不如早点到干鱼市场去找我!’”
【说明】万事万物都有各自的道路和规律,鱼的生存之道是片刻不能离开水,人的生存之道是一日不能无饮食,而监河侯却忘记了人的生存之道和规律,那么他还懂得水的道路和规律吗?如果不懂得水的道路和规律,他又怎么能治水呢?
联系客服