【原文】孔子穷于陈蔡之间,七日不火食,藜羹不糁,颜色甚惫,而弦歌于室。颜回择菜,子路、子贡相与言曰:“夫子再逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于商周,围于陈蔡。杀夫子者无罪,藉夫子者无禁。弦歌鼓琴,未尝绝音,君子之无耻也若此乎?”
颜回无以应,入告孔子。孔子推琴,喟然而叹曰:“由与赐,细人也。召而来,吾语之。”
子路、子贡入。子路曰:“如此者,可谓穷矣!”
孔子曰:“是何言也!君子通于道之谓通,穷于道之谓穷。今丘抱仁义之道以遭乱世之患,其何穷之为?故内省而不穷于道,临难而不失其德。天寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。陈蔡之隘,于丘其幸乎。”
孔子削然反琴而弦歌,子路扢然执干而舞。子贡曰:“吾不知天之高也,地之下也。”
古之得道者,穷亦乐,通亦乐,所乐非穷通也。道德于此,则穷通为寒暑风雨之序矣。故许由娱于颖阳,而共伯得乎丘首。
【译文】孔子被困于陈国蔡国之间,七天没有烧火煮饭,喝不加米粒的野菜汤,面色疲惫不堪,然而还在室中弹琴唱歌。颜回择菜,子路和子贡互相议论说:“先生一再被驱逐于鲁国,不让居留在卫国,在宋国讲学的大树被砍伐,穷困于商周,被围困于陈、蔡之间。要杀先生的没有罪过,凌辱先生的不受禁止。他还在唱歌弹琴,乐声不能断绝,君子的没有羞耻之心也象似这样的吗?”
颜回在旁没有应声,进屋告诉孔子。孔子推开琴,唉声叹气他说:“子由和子贡,都是有细微过错的人。叫他们进来,我告诉他们。”
子路、子贡进入。子路说:“象现在这样,可以说是穷困了!”
孔子说:“这是什么话!君子能通达道路的叫做通,不通达道路的才叫做穷。现在我孔丘坚守仁义的道路而遭到乱世的祸患,怎能说是穷困呢?所以自我反省不是穷困于道,而是面临灾难不失掉自己的人生规律。寒天来到,霜雪降落,我这才知道松柏树的茂盛。陈蔡被围困的危险,对我孔丘来说正是自己的幸运啊!”
孔子又安然地继续弹琴唱歌,子路兴奋地手拿盾牌跳起舞来。子贡说:“我不知天之高,也不知道地之深。”
古时得道的人,穷困时快乐,通达也快乐,所欢乐的原因并不是穷困通达。明白了道路和规律,那么穷困通达就变成为寒暑风雨的次序了。所以许由能自娱于颖水之上,而共伯自得于丘山之下。
【说明】人生道路并不是一帆风顺,总有磕磕碰碰,正如天永远是四季轮换一样,人生道路也不会永远是春天。在人生道路中,人们都会遇到风雨寒暑,所以我们不能因为遇到风雨寒暑就放弃我们的人生道路。
联系客服