打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
南传相应部---第17经 因缘篇.利得与供养相应(1-12)


第六 利得与供养相应


第一 诫品

[一] 第一 可怖
一 如是我闻。一时,世尊住舍卫城只树给孤独园。
二 尔时,世尊言诸比丘……
世尊如是言曰:
三 ‘诸比丘!利得、供养、名誉,其可怖、激烈、粗暴,为到达无上安稳之障碍。
四 诸比丘!然则,应如是学:‘我应舍既生之利得、供养、名誉,于未生之利得、
供养、名誉、不执于心而住。’
五 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文17.(6).利得恭敬相应 

1.初品 

相应部17相应1经/令人怖畏经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  我听到这样: 

  有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。 

  在那里,世尊召唤比丘们:「比丘们!」 

  「尊师!」那些比丘回答世尊。 

  世尊这么说: 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍,比丘们!因此,在这里,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』比丘们!你们应该这么学。」 

 

汉巴经文比对(庄春江作): 

「离轭安稳」(yogakkhema),另译为「轭安稳」或「瑜珈安稳」,这里采用前者的意思(后者的意思是「修行得安稳;努力得安稳」),菩提比丘长老英译为「离束缚之安全」(the security from bondage)。 

------------------------------------


[二] 第二 钩针
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养、名誉甚可怖,激烈、粗暴者,为到达无上安稳之障碍。
三 诸比丘!譬如渔师,以肉为饵之钩针,投入深水沼中,鹈见之为一鱼,而将其
吞下。诸比丘!如是鹈吞彼渔师钩针之鱼,陷于祸、陷于灾厄,而渔师达其所欲。
四 诸比丘!渔师之意者乃此恶魔波旬。诸比丘!钩针之意者,乃此利得、供养与
名誉。
五 诸比丘!任何比丘,对既生之利得、供养与名誉,不舍而望求者。诸比丘!此
比丘乃鹈吞恶魔之钩针者,陷于祸,陷于灾厄,达波旬之所欲。
六 诸比丘!然如见,利得、供养与名誉,甚可怖、激烈、粗暴者,为到达无上安
稳之障碍。
七 诸比丘!然则,应如是学:‘我对既生之利得、供养、名誉、为应舍,对未生之
利得、供养、名誉、不执于心而住。’
八 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译



汉译经文相应部17相应2经/钓钩经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  在那里,世尊召唤比丘们:「比丘们!」 

  「尊师!」那些比丘回答世尊。 

  世尊这么说: 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍,比丘们!犹如渔夫如果往深湖中投入有饵的钓钩,如果有某只觅食的鱼上钩,比丘们!那只这样上渔夫钩、遭遇不幸、遭遇灾厄的鱼被渔夫为所欲为。 

   比丘们!『渔夫』,这是对于魔波旬的同义语;『钓钩』,这是对于利养、恭敬、名声的同义语,比丘们!凡任何比丘乐味、欲求已生起的利养、恭敬、名声者,比丘们!这被称被称为上魔钓钩、遭遇不幸、遭遇灾厄、被波旬为所欲为的比丘。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍。比丘们!因此,在这里,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』比丘们!你们应该这么学。」


------------------------------------

[三] 第三 龟
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉甚可怖……障碍。
三 诸比丘!往昔沼中,龟,亦为其大家族之所永栖处。
四 诸比丘!尔时,一龟向他龟作如是言曰:‘爱龟!勿往彼处。’
五 诸比丘!然而彼龟却仍至其处,则被猎师以绳索所附之鱼叉所射。
六 诸比丘!尔时,彼龟则走近他龟。
七 诸比丘!彼龟见其龟由远处来。见已,对其龟作如是言曰:‘爱龟!汝何故去至
其处耶?’‘爱龟!我至其处’矣。
八 ‘爱龟!何故未被刺射,未被射中耶?’
‘爱龟!我未被刺射,未被射中。但然我身有绳索,乃由后方新结附者。’
九 ‘爱龟!然确被刺,确被射中。爱龟!因于此猎师,汝父与祖父皆陷于祸,陷于
灾厄者。爱龟!汝今可往矣,汝今非属我等者矣。’
一〇 ‘诸比丘!猎师寓意此恶魔波旬。诸比丘!附于绳索系之鱼叉,既意示此利
得、供养与名誉。系绳索意为喜贪。
一一 诸比丘!任何之比丘,对既生之利得、供养与名誉不舍而愿望者。诸比丘!
此比丘将为猎师附于绳索之鱼叉、陷于祸、陷于灾厄、达波旬之所欲。
一二 诸比丘!利得、供养与名誉甚为可怖……
一三 诸比丘!汝等应如学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应3经/龟经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!从前,在某个水池中有大家族的龟久住,比丘们!那时,某只龟对另一只龟这么说:『亲爱的龟!你不要去这个地方。』[但,]那只龟去那个地方,猎人以陷井射穿它,比丘们![被射穿的]那只龟去见[原先的]那只龟,比丘们![原先的]那只龟看见[被射穿的]那只龟远远地走来,见了后,对[被射穿的]那只龟这么说:『亲爱的龟!你是否去了那个地方?』『亲爱的龟!我去了那个地方。』『亲爱的龟!你是否无受伤的、无损坏的?』『亲爱的龟!我是无受伤的、无损坏的,但,有这条线一直从背后束缚我。』『亲爱的龟!你确实是受伤的、确实是损坏的,亲爱的龟!因为,你的父亲与祖父[也]因这条线而遭遇不幸、遭遇灾厄,亲爱的龟!现在你走吧!现在你不属于我们了。』 

   比丘们!『猎人』,这是对于魔波旬的同义语;『陷井』,这是对于利养、恭敬、名声的同义语;『线』,这是对于欢喜与贪的同义语,比丘们!凡任何比丘乐味、欲求已生起的利养、恭敬、名声者,比丘们!这被称被称为被陷井射穿、遭遇不幸、遭遇灾厄、被波旬为所欲为的比丘。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)比丘们!你们应该这么学。」 

 

汉巴经文比对(庄春江作): 

  「以陷阱」(papatāya),菩提比丘障老英译为「以有线鱼叉」(with a corded harpoon)。按:「陷阱」(papata),原意为「堕落处;地狱」。 

------------------------------------


[四] 第四 长毛
一 尔时,世尊住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉其可怖……障碍。
三 诸比丘!譬如有长毛之牡羊,将走入有刺之薮中。彼触及此处与彼处,扭着于
此处彼处,被缚于此处彼处,陷祸与灾厄于此处彼处。
四 诸比丘!同此,此处有一比丘,因败于利得、供养与名誉,心为所眩惑,清晨
着衣、持钵、为托钵入村或街,彼比丘,触于此处彼处,扭着于此处彼处,被缚于
此处彼处,陷祸与灾厄于此处彼处。
五 诸比丘!然如是之利得、供养与名誉甚为可怖……
六 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应4经/长毛经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!犹如长毛母山羊如果进入荆棘密林,它会到处粘着,会到处被钩住,会到处被缚结,会到处来到不幸与灾厄。同样的,比丘们!这里,某位比丘被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,为了托钵进入村落或城镇,他到处粘着,到处被钩住,到处被缚结,到处来到不幸与灾厄。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)比丘们!你们应该这么学。」

------------------------------------


[五] 第五 粪虫 
一 [尔时世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉甚是可怖……障碍。
三 诸比丘!譬如粪虫,食粪、充塞于粪、为粪所埋,于彼之前有粪堆。
四 彼因此:‘我为食粪者,充塞于粪、为粪所埋,于我之前有此大粪堆。’以他
之粪虫为贱。
五 诸比丘!同此,此处有一比丘,因败于利得、供养与名誉,心为所眩惑。清晨
着衣、持钵,入村或街,彼食于其处,为翌日之请,欲充满彼钵。
六 彼行往园中,于比丘众中告曰:‘我之食,为明日之请,充满我钵,我得衣、
钵食与床座,及病所需之药物、资具。然此等他之诸比丘,因功德少、力少、不得
衣钵食、床座、病所需之药物、资具。’
七 彼败于利得、供养与名誉,心生眩惑,对他之优秀比丘生贱视。诸比丘!实长
夜之不利与苦,乃在于彼愚人。
八 诸比丘!如是之利得、供养与名誉甚是可怖……
九 汝等比丘!应当如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应5经/粪虫经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!犹如食粪、满是粪、充满粪的粪虫,在它前面有一大坨粪,它因此而会轻蔑其他粪虫:『我是食粪、满是粪、充满粪的粪虫,在我前面有这一大坨粪。』同样的,比丘们!这里,某位比丘被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,为了托钵进入村落或城镇,在那里,他是尽情吃的食者,是为了明天施食的被招请者,而且会是满满的。他回僧园后,在比丘僧团中夸示:『我是尽情吃的食者,我是为了明天施食的被招请者,而且会是满满的,我是衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品的利得者,但其他这些比丘是少福德、少能力者,衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品的不利得者。』他被这利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他轻蔑其他美善的比丘,比丘们!这确实有那愚钝男子长久的不利与苦。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)比丘们!你们应该这么学。」 

------------------------------------


[六] 第六 雷电
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……是障碍。
三 诸比丘!落雷与尚未达心,利得、供养与名誉,未完成之有学者如何耶?
四 诸比丘!落雷者,即意为利得、供养与名誉。
五 诸比丘!如是之利得、供养与名誉,甚为可怖……
六 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应7经/涂上毒经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!谁要被涂上毒的箭贯穿?到达利养、恭敬、名声的心意未达成有学。 

   比丘们!『箭』,这是对于利养、恭敬、名声的同义语。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)比丘们!你们应该这么学。」 

 

汉巴经文比对(庄春江作): 

  「被涂上毒的箭贯穿」(diddhagatena visallena sallena. Vijjhatu),按:原文应为diddhagatena sallena vijjhatu,其中visallena为多余的字。 

------------------------------------


[七] 第七 含毒 
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……是障碍。
三 诸比丘!以含毒之刺贯穿者,尚未达心,利得、供养与名誉,未完成者如何耶?
四 诸比丘!刺者意即为利得、供养与名誉。
五 诸比丘!如是之利得、供养与名誉,甚为可怖……
六 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应7经/涂上毒经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!谁要被涂上毒的箭贯穿?到达利养、恭敬、名声的心意未达成有学。 

   比丘们!『箭』,这是对于利养、恭敬、名声的同义语。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)比丘们!你们应该这么学。」 

 

汉巴经文比对(庄春江作): 

  「被涂上毒的箭贯穿」(diddhagatena visallena sallena. Vijjhatu),按:原文应为diddhagatena sallena vijjhatu,其中visallena为多余的字。

------------------------------------


[八] 第八 豺 
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……是障碍。
三 诸比丘!汝等于深夜闻豺之鸣呼叫耶?’
‘大德!唯然。’
四 ‘诸比丘!有一为疥疮疾病所恼之老豺,彼不乐行于空闲,不乐行于树下,不乐
行于露地,于行处、住处、坐处、卧处、皆陷于苦恼。
五 诸比丘!同此,有一比丘,因败于利得、供养与名誉,心为所眩惑。彼不乐行
至空闲,不乐行至树下,不乐行至露地。彼比丘于行处、住处、坐处、卧处,皆陷
苦恼。
六 诸比丘!如是之利得、供养与名誉,甚为可怖……
七 诸比丘!汝等如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应8经/狐狼经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们在夜间天将亮时听到老狐狼的鸣叫吗?」 

  「是的,大德!」 

  「比丘们!那只老狐狼被名为疥疮的病所接触,它到洞穴既不喜乐,到树下也不喜乐,到露地也不喜乐,所到之处、所站之处、所坐之处、所卧之处,在那里来到不幸与灾厄。同样的,比丘们!这里,某位比丘被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他到空屋既不喜乐,到树下也不喜乐,到露地也不喜乐,所到之处、所站之处、所坐之处、所卧之处,在那里来到不幸与灾厄。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)比丘们!你们应该这么学。」

------------------------------------


[九] 第九 毗岚风 
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……是障碍。
三 诸比丘!于上空有名毗岚之风吹。若乌飞趣其处,此毗岚风则将彼鸟吹起,使
脚、翼、头、身,吹散于诸方。
四 诸比丘!同此,此处有一比丘,因败于利得、供养与名誉,心为所眩惑。清晨
着衣、持钵、为托钵入村或街,彼不守身、不守语、不守心、不住正念,对诸根不
能制御。
五 彼于其处,见轻率着衣、或掩恶之女,见此轻率着衣,或掩恶之女,心为贪所
袭,彼之心因为贪所袭,而舍学还俗,运衣、运钵、运床座、运清净之家,如鸟之
被毗岚风所吹起。
六 诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……
七 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文相应部17相应9经/迅猛风经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!在上空,名叫迅猛风的风吹着,凡有翅膀的到那里,迅猛风抛掷它;当被迅猛风抛掷时,脚就到一边,翅膀到另一边,头到另一边,身体到另一边。同样的,比丘们!这里,某位比丘被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,以身未守护、以语未守护、以心未守护,以念未现起,以诸根未防护,为了托钵进入村落或城镇,在那里,他看见轻浮衣着或轻浮穿着的女人;看见轻浮衣着或轻浮穿着的女人后,贪使他的心堕落;他以贪使心堕落,放弃学而后还俗,其他人拿走他的法衣,[另外]其他人拿走他的钵,[另外]其他人拿走他的坐垫布,[另外]其他人拿走他的针盒,正如鸟被迅猛风抛掷。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 

 

汉巴经文比对(庄春江作): 

  「随岚风(AA.25.8)」,南传作「迅猛风的风」(verambhā…vātā ),菩提比丘长老英译为「疾风;暴风」(the gale winds)。「迅猛风」(verambhā),另译为「毗岚婆;季节风;台风;旋风」。 

------------------------------------


[一〇] 第十 偈颂经 
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……是障碍。
三 诸比丘!我见此处有一比丘,因败于供养,心为所眩惑。身坏命终后,生于苦
处、恶趣、无乐处、地狱。
四 诸比丘!我又见此处有一比丘,因败于不供养、心为所眩惑,身坏命终后,生
于苦处、恶趣、无乐处、地狱。
五 诸比丘!我又见此处有一比丘,因败于供养与不供养此等之二者,心为所眩惑,
身坏命终之后,生于苦处、恶趣、无乐处、地狱。
六 诸比丘!如是之利得、供养与名誉,甚为可怖……
七 诸比丘!汝等应如是学。’
八 世尊如是说已,善逝仰此,师更言:
(一) 受供养之时
不受供养时
二者不扰定
(二) 精勤入定者
始得观妙见
乐于取灭者
始得谓善人
此颂曰:
可怖与钩针 龟长毛粪虫
雷电与含毒 豺与毗岚风

------------------------------------

翻译



汉译经文相应部17相应10经/有偈颂经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!这里,我看见某人被恭敬征服而心被遍取,他以身体的崩解,死后已被往生到苦界、恶趣、下界、地狱,比丘们!这里,我看见某人被不恭敬征服而心被遍取,他以身体的崩解,死后已被往生到苦界、恶趣、下界、地狱,这里,我看见某人被恭敬与不恭敬这两者征服而心被遍取,他以身体的崩解,死后已被往生到苦界、恶趣、下界、地狱。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 

  这就是世尊所说,说了这个后,善逝、大师又更进一步这么说: 

  「凡恭敬,不恭敬与两者, 

   其定不动摇,他是无量的住者。 

   他是坚定的禅定者,微细见的毗婆舍那者。 

   有执取之尽灭的快乐,像这样,他是善人。」 

  初品,其摄颂: 

  「令人怖畏、钓钩、龟,长毛与粪虫, 

   雷电、涂上毒、狐狼,迅猛风与有偈颂。」 

 

汉巴经文比对(庄春江作): 

「泥黎」,南传作「地狱」(niraya,音译为「泥黎;泥梨;泥犁;泥洹夜;捺落迦」),菩提比丘长老英译为「地狱」(hells)。


------------------------------------


第二 诫钵品

[一一] 第一 钵(之一) 
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……
三 诸比丘!于此,我知如是:以我之心,把握某人之心。‘此尊者为欲得充入白银
粉之黄金钵,正心不说妄语。’
四 其后,我见此人因败于利得、供养与名誉,心为所眩惑,正心而说妄语。
五 诸比丘!如是之利得、供养与名誉,甚为可怖……
六 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译


汉译经文2.第二品 

相应部17相应11经/金钵经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!这里,我以心熟知心后,这么了知某人:『这位尊者[甚至]不会为了装满银粉的金钵之因而故意说谎。』过些时候,我看见他被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他故意说谎。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 

 

「以心熟知心后」(cetasā ceto paricca),菩提比丘长老英译为「以他自己的心围绕他们的心」(encompassing their minds with his own mind)。按:「他心智」(cetopariyañāṇaṃ),菩提比丘长老英译为「围绕……的心之知识」(knowledge encompassing the minds of the……SN.47.12)。汉巴经文比对(庄春江作):  

------------------------------------


[一二] 第二 钵(之二)
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 ‘诸比丘!利得、供养与名誉,甚为可怖……
三 诸比丘!我知如是:以我之心,把握某人之心:‘此尊者为欲得充满黄金粉之
白银钵,正心不说妄语。’
四 其后,我见此人因败于利得、供养与名誉,心为所眩惑,正心而说妄语。
五 诸比丘!如是之利得、供养与名誉,甚为可怖……
六 诸比丘!汝等应如是学。’

------------------------------------

翻译

汉译经文相应部17相应12经/银钵经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 

  住在舍卫城……(中略)。 

  「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!这里,我以心熟知心后,这么了知某人:『这位尊者[甚至]不会为了装满金粉的银钵之因而故意说谎。』过些时候,我看见他被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他故意说谎。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 

------------------------------------




本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
说说名利
利养品
四十二章经讲录 第二十一章 名声丧本
为什么有些女人要等到出轨被揭穿,才懂得面子,名誉的重要
《伤寒括要》 > 卷上 自利
名与利
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服