打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
别对我说谎:七种方法教你一眼识谎言

Nearly everyone is taught as a kid that lying is bad, but the truth is that society puts up with so much falsehood that many people become liars while thinking they are truthful. To help you spot them right away, here is what research experts tell us about how people behave when they lie.

几乎每个人都曾被教育撒谎可耻,但事实却是,这个社会正遭受着不计其数的谎言,很多人成了撒谎者,然而,那些撒谎者自己却认为他们的想法是真实的。为了帮你辨别出那些虚假的东西,专家们给了我们以下提示,关于人们在撒谎时是如何行为的。

1.They don‘t volunteer specifics

  1、他们通常不主动暴露细节

  People who are lying often say little as possible when they are initially questioned. They keep their stories short, while truthful people give details. The problem with lying is that you have to remember what you said, so less is better.

  撒谎的人当他们刚开始被问到时,往往不喜说多。他们的故事往往较短,而诚实的人会说出细节。因为如果你撒谎,你就得记住你所说的,所以越少越好。

  2. They groom frequently

  2、他们会频繁小动作

  Liars don‘t generally fidget — in fact, research shows we often stay more physically still when we are being untruthful. But, small gestures can still be a telling indicator: rubbing hair or eyes, touching the cheek or mouth, scratching, adjusting clothing or glasses.Small, but frequent, movements can be an indicator that the speaker is hiding something.

  撒谎的人一般不会坐立不安,事实上,研究显示,我们在撒谎时,往往更容易故作镇静。但,一个小小的姿势或者动作就会暴露撒谎的人,比如:搓头发或者擦眼睛,触摸面颊或者嘴,抓或者调整衣服、眼镜。经常做的那些小动作可能暗示着说谎人在隐藏什么。

  3. Their texts or e-mails wander off topic

  3、他们的文本或者邮件内容往往跑题

  If you send a query and someone‘s reply does everything BUT answer your question, that can be a sign of intentional evasion. Of course, they may claim they didn’t read it carefully, which itself might not be the whole truth.

  如果你发问,而某人回答的很多,就是不回答你的正题,那就是一种有意逃避的信号。当然,他们可能会说他们没认真读之类的借口,这些借口往往就是在撒谎。

  4. They repeat the questions

  4、他们会重复问题

  Untruthful people are more likely to repeat the question they have just been asked before they offer an answer. They may be buying time to create a story or recall the details they‘ve already given. Perhaps they are in the process of convincing themselves that the malarkey they are spouting is actually the truth.

  撒谎的那些人在回答问题前可能会去重复问题,他们这么做,可能是为了争取时间来编制故事或者回想他们之前已经提供好了的细节。也或许他们正努力说服自己,让自己相信说的那些话确实是真的。

  5. They exert a lot of physical and mental energy on defending themselves

  5、他们需用大量的体力或者精力来为自己辩析

  In denying guilt, responsibility, or blame, people will often give long, vigorous justifications or explanations for their thoughts or choices. They may be working just as hard to convince themselves as they are the listener, and their voices and body language will show that effort.

  在否认罪行的过程中,人们经常会因为责任或责备需要给予他的想法、选择以长的、有力的辩护。他们可能会尽力让自己相信,他们自己只是听众,实际上,他们的声音和肢体语言会败露一切。

  6. They avoid the word ‘I’

  6、他们会故意避开“我”这个称呼

  Liars instinctively want to distance themselves from both the lie and the situation. They often use passive phrasing, avoid discussion of their personal thoughts or feelings, and choose third person pronouns. If the untruth focuses on someone else, this gives more plausible deniability.

  撒谎者们会本能地想要让自己与谎言以及当时的情形划清界限。他们经常使用被动短语,避开他们个人想法和感觉的交流,并且会选用第三人称。如果谎言集中于另一个人身上,这就给予了更多的貌似合理的推诿借口。

  7. Your gut is telling you something is off

  7、你的直觉会暗示到你

  The truth is that most people have better success identifying lies vs. truths when they rely on instinct. Perhaps there is a natural sensitivity because most people lie in some form or another?

  事实是,在对于区别谎言和真相的事情上,大部分人的直觉还是很灵的。也许是因为本能,或者是不是因为大部分人撒谎时都会以某种形式或者什么其他的呢?

(转自新浪教育)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
双语心理研究:为什么我们要撒如此多的谎呢?
关于撒谎的研究
TED:如何一眼看穿他在说谎?我想告诉你的还不止这些(附视频&演讲稿)
雅思阅读第026套1-How_to_Spot_a_Liar
TED学院 | 这个短片教你识别谎言!(音频-视频-文稿)
中英双语:如何判断别人是否在对你撒谎?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服