打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
卡瓦诺:“我担心整个国家会因民主党之所为而万劫不复”

 

  • 英文标题:Kavanaugh: I Fear the Whole Country Will Reap the Whirlwind of Democrats Behavior

  • 本文由 May 译,傅乾 校对,译文约800

  • 英文原文见文末“阅读原文”

 

……………………

 

法官布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh)在周四的参议院司法委员会听证会上,指责民主党和左派为国家制造了一个危险的先例,试图在最后一刻通过几十年前未经证实的性行为不当指控击败他的提名。

 

这一确认程序已经成为一种国耻”,卡瓦诺在开庭陈述之出说道,他声色俱厉地抨击了民主党是如何传播对他的指控的。他引述了(民主党)参议员科里·布克(D-NJ)的话说,那些支持卡瓦诺的人是“为虎作伥”,而民主党全国委员会(DNC)前主席黛比·瓦瑟曼·舒尔茨断言,确认卡瓦诺的任命将危及数百万人的生命。

 

卡瓦诺对司法委员会说:

 

我理解此刻的群情激昂。但我要对那些参议员说,‘你们的话是有后果的。’数以百万计的美国人会仔细聆听你们的每句话。正如上述那些评论那样,如果人们因此肆无忌惮,对我家人进行人身攻击的威胁,向我妻子发送充满暴力语言的电子邮件,对我和我的朋友提出肆意的指控,把我打到并把我拿下,不是丝毫没有什么意外的吗?

 

卡瓦诺暗示,他认为民主党杯葛提名的策略将对政治体制产生持久的影响。“你们扇起这阵风。几十年后,我担心整个国家将飓风肆虐”(You sowed the wind. For decades to come, I fear the whole country will reap the whirlwind),他说。

 

他提到了民主党参议员对待罗纳德·里根提名的最高法院法官罗伯特·博克(Robert Bork)的那种广受批评的方式。“几个星期前,这个委员会的几名民主党成员在我的听证会上的行为令人不耻,但就否决提名而言,也算是一种狗尾续貂的尝试。”

 

他继续说:“这些尝试并不奏效。当我在听证会上的表现还过得去,我的提名确认看起来唾手可得之时,这时就需要一种新的伎俩了。于是你们中的一些人潜伏起来伺机而动。对我的第一项指控被这个委员会的一位民主党成员及其职员雪藏数周。只有等到你们不能依法将我拿下时,才把它放出来。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
50比48!卡瓦诺大法官提名被正式确认,创下多项历史记录
美国最高法院成了暴民之地?
大法官候选人致信参议院:为名誉而战,绝不退缩!
国会50比48票通过 卡瓦诺正式成为美最高院大法官|性侵|卡瓦诺|大法官
美大法官提名战大反转:共和党鸽派被堵电梯4分钟后反水
【撕裂】希拉里:对政敌'不能文明' 共和党担心出现暗杀事件!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服