《走进莎莉花园》
down by the salley gardens走进莎莉花园
my love and i did meet我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens她穿越莎莉花园
with little snow-white feet踏著雪白的纤足
she bid me take love easy她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish但我是如此年轻而无知
with her did not agree不曾细听她的心声
in a field by the river在河流畔的旷野
my love and i did stand我和我的爱人并肩伫立
and on my leaning shoulder在我的微倾的肩膀
she laid her snow-white hand她柔白的手倚靠
she bid me take life easy她请我珍重生命
as the grass grows on the weirs像生长在河堰的韧草
but i was young and foolish但我是如此年轻而无知
and now am full of tears现在只充满无用的泪水
down by the salley gardens走进莎莉花园
my love and i did meet我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens她穿越莎莉花园
with little snow-white feet踏著雪白的纤足
she bid me take love easy她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish但我是如此年轻而无知
with her did not agree不曾细听她的心声
but i was young and foolish但我是如此年轻而无知
and now am full of tears如今只充满无限的泪水
太阳嘟嘟书馆编辑
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。