打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
爱是长久欣赏,相互照亮 |「为你读诗」

我的爱,我相信你是宝石|第2321期

Catrin Welz-Stein [德]

「为你读诗」会员计划,已正式上线

The Poem For You · VIP Privilege

 长按上图识别 二维码 期待您的加入

  点击收听  ▾

《魔力的天然》—— 徐娇 来自为你读诗 03:21

魔力的天然


作者:罗伯特·勃朗宁 [英国]

为你读诗:徐娇 | 演员

  
我从不认为你是花儿,我相信你是宝石!
花儿的外表摸起来柔和,看起来娇美,
只缺乏内部的燃烧。而宝石呢,我猜得对,
看起来暗淡,摸起来粗糙,却藏有灿烂光辉。
你真是花儿吗?不,我的爱,你是一颗宝石,
宝石啊,不受年华摆布,不随岁月衰老。
不论时间仁慈或残酷,都会叫花颜凋萎,
而宝石的每个晶面,闪着你对时间的笑傲!

飞白 译
选自《勃朗宁诗选》,外语教学与研究出版社

原文参考 

Magical Nature


By Robert Browning [British]

Flower--I never fancied, jewel--I profess you! 
Bright I see and soft I feel the outside of the flower. 
Save but glow inside and--jewel, I should guess you, 
Dim to sight and rough to touch: the glory is the dower. 
You, forsooth, a flower? Nay, my love, a jewel-- 
Jewel at no mercy of a moment in your prime! 
Time may fray the flower-face: kind be time or cruel, 
Jewel, from each facet, flash your laugh at time!

矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里

   ——罗伯特·勃朗宁 

罗伯特·勃朗宁(1812-1889),英国维多利亚时代代表诗人、剧作家。发展和完善了戏剧独白诗这种独特的诗歌形式。主要作品有《戏剧抒情诗》《环与书》,诗剧《巴拉塞尔士》等。

执子之手,与子偕老

留言:你认为,怎样才能让爱持久?

勃朗宁笔下的爱可以穿越生死,战胜时间他用“死有何妨?你总有爱我的一天”来剖白心意,又以“不受年华摆布,不随岁月衰老”来形容他的心上人。只缘身在真爱中,勃朗宁的诗才得以这般动人。

他与诗人伊丽莎白·巴雷特的结合,始于彼此欣赏,因相互照亮而圆满

勃朗宁少年时开始写诗,一直反响平平。但在未曾谋面之前,伊丽莎白就已慧眼识珠,认为这个文学后辈可与同时代最伟大的诗人相比肩,洞察并赞赏他拥有“一颗鲜红的人道主义的心”。勃朗宁本就喜爱伊丽莎白的创作,更为这份“懂得”而感动,写信给她说:“我全心爱你的诗……而且我也爱你。

勃朗宁不顾一切客观障碍和反对,坚持与年长自己六岁,脊椎伤残,并患有肺病的女人私奔到意大利。他说她是宝石,拥有“内部的燃烧”“灿烂光辉”和永不衰减的魅力。

在写给友人的信中,伊丽莎白这样形容勃朗宁:“我钦佩他坚毅正直的品格。我因他在逆境中(他的感受比我更深刻)的勇气而爱他。

他们始终能发现对方的闪光点,受到鼓舞,并把这份力量融入自己的生命中。

《爱情》,庞博[中国],来源:Artand
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
外国爱情诗赏析:《我的星》〔英国〕 勃朗宁
诗意般的爱情绝唱及其断想
39岁,英伦女诗人的意外初恋
心有所向,是我们最美的模样 |「为你读诗」
女作家们|说起爱情,这才是范本
伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁-我究竟怎样爱你
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服