《辞源》是中国第一部现代意义上的辞书,被誉为“中国现代辞书之母”。2015年年末,即《辞源》问世的一百年之际,商务印书馆推出了《辞源》第三版。此后不久,一个几乎被人们淡忘了的大出版家、《辞源》编纂的首倡者和第一版主编——陆尔奎,又重新被一些媒体提及。
2016年1月3日《光明日报》刊发了文章《搭建通往传统文化的桥梁——记〈辞源〉第三版修订》,2016年1月12日《人民日报》刊发了文章《百年辞源:几辈人的接力》,两篇文章在谈及陆尔奎编纂《辞源》时,都写到了一句特别让人震撼的话:“陆尔奎也因此积劳成疾,目力受损而至双目失明。”为了编纂《辞源》而积劳成疾、双目失明,这是多么伟大的奉献精神!▲辞源
然而让人遗憾的是,通过网络搜索和学术文献电子数据库查找关于陆尔奎的较为详细的生平事迹资料却是非常困难的:那些涉及他的为数不多的报道和记载,仅是对其生平事迹的简单概括,且多有舛误和雷同,还有的只是在介绍《辞源》时顺便附带了一下他的名字。这位现代出版史上极其重要的人物,至今还没有人对他进行过较为系统的研究,以致他留给我们的印象是模糊的,像一个符号。因此,很有必要对这位出版先贤的生平事迹进行一番研究,以使他的形象和思想品格重新丰满起来。
一、陆尔奎的家世
▲辞源
张惟骧编纂的《清代毗陵名人小传稿》卷九“陆尔奎”条记载:陆尔奎,字浦生,号炜士,武进县学附生,光绪辛卯举人。
二、陆尔奎的教育家经历及所获官衔
由于陆尔奎和同时期的朱世畴、刘士骥、杨玉衔等四人办学“卓著成效”,光绪三十一年九月,当时的两广总督岑春煊特意为这四人上书光绪帝,奏请给予他们官衔。其中为陆尔奎和朱世畴上报的是“光禄寺署正衔”。岑春煊在奏折中对陆尔奎大为赞赏,称其“品质端粹”“于教育素所研究”“视办学为性命,视学生如家人”“勤勤恳恳,罕有其伦”,还说“此次开办游学预备科臣复派陆尔奎为教务长以尽其能”。皇上阅后同意,批复“著照所请”。此事可参看《光绪朝朱批奏折》第一〇五辑。
▲吴稚晖
吴稚晖(吴敬恒)在陆尔奎主编的《新字典·书后》也对陆炜士(陆尔奎)的教育办学能力予以认可:“然先生留心于教育者,日益笃。且旋弃所谓大学者。专从事于中小学之普及教育,远赴粤桂间。彼中大吏兴建学校,莫不延先生创立规程。”至此,陆尔奎的教育家形象已十分明晰。
三、陆尔奎的出版家经历和学者形象
而更为可信的记载是,1908年,商务印书馆编纂教科书的高凤谦(高梦旦)到广州找到了陆尔奎,二人谈到了编辞书的事,谈得很愉快,继而高凤谦把陆尔奎推荐给张元济,然后陆尔奎受邀到了商务印书馆。这一记载见于高凤谦撰写的《新字典·缘起》:“戊申游广州,与陆君炜士谈辞书之关系,所论大洽,归以语张君,乃要陆君主其事,又得傅君伟平蔡君松如方君叔远辈相赞助,至今年而脱稿,命之曰辞源,又刺取其单辞,先付手民,命之曰新字典。”这一说法也与陆尔奎撰写的《〈辞源〉说略》(第一版《辞源》的前言,同时发表于《东方杂志》1915年12卷第4期)中的“戊申之春,遂决意编纂此书”相吻合。由这段文字还可以看出,《新字典》是在《辞源》编纂过程中衍生出来的,先于《辞源》出版。该字典有蔡元培先生的序言。张元济的孙子张人凤在其著作《智民之师张元济》一书中,也写到了高凤谦在广州与陆尔奎谈辞书编纂的事,陆尔奎受张元济邀请入职商务印书馆。
关于《辞源》的编纂缘由,陆尔奎在《〈辞源〉说略》中写得很清楚。主要是说,在那样一个新旧文化交替、中西文化碰撞的时代,社会语言发生了极大变化,对民众的阅读造成了障碍,还严重影响了学术研究。很多海外归来的学子认为当时国内的语言文献“新旧扞格”,他们宁肯生活在外国,因为“其国之政教礼俗,可以展卷即得”。陆尔奎的一个朋友“久居欧美,周知四国”,当谈及辞书时,说出了“一国之文化,常与其辞书相比例”的话语,陆尔奎深以为然,觉得应该有一部适应时代的新辞书出现,于是发出了“国无辞书,无文化之可言也”的慨叹,“遂决意编纂此书”。《辞源》的编纂过程是辛苦复杂的,《〈辞源〉说略》记载,“其初,同志五六人,旋增至数十人。罗书十余万卷,历八年而始竣事。当始事之际,固未知其劳费一至于此也”。陆尔奎在编纂程序、方法、体例、字词考订方面都做了大量建设性的、细致而有益的工作。
除了主持编纂《辞源》和《新字典》之外,陆尔奎还主持编纂了《学生字典》《实用学生字典》等诸多工具书,并“创《中国地名辞典》之议”(见臧励和所撰写的《中国古今地名大辞典·缘起》)、担任《中国古今地名大辞典》的校订者,为现代出版事业和文化发展做出了巨大的贡献。《清代毗陵名人小传稿》称其“积劳之后,两目遂盲”。
▲学生字典
陆尔奎是一位学者型的出版家。他的学问和社会影响力在当时是相当高的。吴稚晖在《新字典·书后》中称其:“道德学问,自少见重于乡里,彼之审查时变,善治名物之学,超于其侪辈。”陈西滢在《蔡先生的回忆》一文中写道:“武昌起义之后,吴先生(吴稚晖)与蔡先生(蔡元培)都是先后回国。在他们未到以前,他们的一位朋友,商务印书馆主编《辞源》的陆炜士先生,常常对先父等说,将来修清史,只有‘稚晖与鹤卿’(吴稚晖与蔡元培)。那时候已经十五六岁了,知道鹤卿就是以翰林公而提倡革命的蔡孑民。听了陆先生的谈话又知道蔡先生是文章家。”
王蕴章在《然脂馀韵》卷一中记载了陆尔奎的学问功底:“前记张船山买妾事,疑为后人附会,偶与武进陆炜士先生谈及,因检《药庵退守集》相示,则此事竟非子虚。”
四、陆尔奎参与的政治团体和公益活动
据浙江人民出版社1981年出版的《辛亥革命浙江史料选辑》中的《预备立宪公会会员题名表》和《预备立宪公会职员表》记载,1906年,陆尔奎在入职商务印书馆之前,曾以“光禄寺署正衔、江苏学务议绅”的身份参与清末立宪派影响最大的政治团体——预备立宪公会,成为会员和会董。
陆尔奎还曾以“士绅的后裔”的身份参与家乡的公益建设。据中共常州市委党史工作委员会主办的期刊《龙城春秋》2011年第4期《舣舟亭风波》一文记载,1908年,刘翊宸、徐寿基、陆鼎翰、庄清华、赵椿年、陆尔奎等当年万寿亭置田士绅的后裔联名向府县呈文,成立万寿亭工程局,拟重建万寿亭,准备筹款先修筑围墙,建造御殿宫门与碑亭、月台。
五、陆尔奎的存世作品
从现有文献来看,陆尔奎的存世作品很少,《〈辞源〉说略》为其代表作。该文分为“辞书之与字书”“辞书之与类书”“普通辞书之与专门辞书”“辞书之注释”“辞书之图表”“编纂此书之缘起”“编纂此书之经历”“此书之所希望”八个部分,系统地阐述了编纂现代辞书《辞源》的重要意义及原则,为后来辞书的编纂工作提供了很多宝贵的经验。
胡君复的《古今联语汇选》中收录了陆尔奎为他人撰写的三副对联,均为挽联。
其一为“挽某君联”:“式遏寇虐,用逖蛮方,孰靖长缨成一旅;能执干戈,以卫社稷,不登中寿亦千秋。”
其二为挽高啸桐联:“公便讽谏议垣,何益上下偷惰中国;我愿支离病榻,亦为家庭教育良师。”(原跋:啸桐先生,被荐御史入都,尔奎曾以私见,尼之及归而病,每问疾入卧内,辄叹其家庭教育之善侍疾者,虽童稚奴婢,皆恳恳有亲爱,非偶然也。尝戏语先生以病榻为教坛,成绩良好,如此令散人艳羡先生。粲然亦以谐语报之,今书此联盖纪实耳。)高啸桐为民国名士,做官时好直言,为朝中官吏所不容,遂辞官回家。但辞官后他“靡日不以国事为念”“询以家事,弗应”,去世前大呼:“气机转,中国有望。”
其三为挽周香谷联:“极目望西欧,看郎君淬掌陈书,黾勉同心期养志;何辞慰东野,有幼子挽须问字,婉娈茹痛强承欢。”周香谷为历史学家孟森之妻,《古今联语汇选》称其“性磊落,敢任事,持家有法”,孟森之所以能专心研究文史,全靠周香谷打理家务。周香谷的大儿子成家后游学西欧(德国),幼子在家由周香谷照料,周香谷为家事操劳,很少关注自己的身体,后来积劳成疾病故。
陆尔奎的三副对联体现了对贤者的敬重之情,其才华也充溢于字里行间。
联系客服