打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
日子转过身,沉默地离开了。

人不是在自然里,而是在自身中看到—切都是美好而有价值的。世界非常空虚,它却从这种虚饰的外观中得到好处,使灵魂骄傲地得意扬扬。

—— 爱默生


日 子


Days

Daughters of Time, the hypocritic Days, 

Muffled and dumb like barefoot dervishes, 

And marching single in an endless file, 

Bring diadems and faggots in their hands. 

To each they offer gifts after his will, 

Bread, kingdoms, stars, and sky that holds them all. 

I, in my pleached garden, watched the pomp, 

Forgot my morning wishes, hastily 

Took a few herbs and apples, and the Day 

Turned and departed silent. I, too late, 

Under her solemn fillet saw the scorn.

时间的女儿,伪善的日子,

裹着头巾,沉默如赤足的舞僧。

她们排成一列,无穷无尽,

手里拿着王冠和柴捆,

按人们的意愿把礼物馈赠:

面包,王国,星辰和挂满繁星的天穹。

我在枝叶交错的花园里,看见她们的队列,

我忘记了早晨许下的心愿,仓促间

摘了一些香草和几个苹果,日子

转过身,沉默地离开了。太迟了

在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视。

作者简介:拉尔夫·瓦尔多·爱默生,美国散文作家、思想家、诗人。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日子 Days
优美的英语小散文_我和天空有个约会
black day 来了
carry the day什么意思?带日子?日子怎么带?
有你的日子才叫做节日丨Day 101
豺狼的日子The Day of the Jackal (1973)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服