打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
词 | 玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。

木兰花·池塘水绿风微暖 来自夜听读诗 00:58


木兰花·池塘水绿风微暖

【宋】晏殊


池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。

重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。

 
玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。

当时共我赏花人,点检如今无一半。


注释

(1)玉真;仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。

(2)重(chóng虫)头;一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。

(3)铮琮(chēngcōng称从);玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。
(4)红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。
(5)香阶:飘满落花的石阶。
(6)共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。
(7)点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。

译文

春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。
歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。


玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。

当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。


赏析

此词以往日之“歌韵琤琮”、“舞腰乱旋”的热烈场面,对照当日之孤独寂寞,上下片对比强烈,思念之情自然流露出来。全词采用前后互见的手法,有明写,有暗示,有详笔,有略笔,写得跌宕有致,音调谐婉,意韵深长。


张宗橚《词林纪事》中说:“东坡诗:‘樽前点检几人非’,与此词结句同意。往事关心,人生如梦,每读一遍,不禁惘然。”的确,此词结句“当时共我赏花人,点检如今无一半”,留给读者的回味和思索是深长的。

作者

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
古典诗词鉴赏:晏殊《木兰花·池塘水绿风微暖》及训练
晏殊《木兰花·池塘水绿风微暖》
《木兰花》北宋·晏殊(池塘水绿风微暖)
当时共我赏花人,点检如今无一半。晏殊《木兰花》
晏殊《木兰花·池塘水绿风微暖》词作鉴赏
当时共我赏花人,点检如今无一半
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服