《摩登家庭》是一部非常成功的情景喜剧。就连奥巴马都说自己在和家人一起的时候,一家人一起看《摩登家庭》。从第一季连续签到第十季,这就足以证明这部剧的魅力了。
该剧讲述了三对各有不同的美国家庭:一对普通父母与三个孩子、一对同性恋夫夫从越南领养了养女组成三口之家,一个60岁的老头迎娶了位热辣的哥伦比亚异国美女,美女还带着个捣蛋的11岁胖儿子。最奇妙的是,其实他们是一个大家庭。
本期作为新的改版的美剧电台,oh不,我们叫“美剧手账”了,
秉承以往的风格,“带大家看美剧,学地道表达”。赶快点开视频看老师的讲解吧。
第一集 主要是这3个家庭的琐事,然而对于Mitchell一家来说却不平常,因为他们从越南领养了一个孩子。
本期嘉宾老师是 Loretta老师。看过老师的视频讲解,如果还没有听懂,下面看台词和知识点解释吧~
超地道表达
1. shoot. 射击,射中,过去分词shot
The police had orders to shoot anyone who attacked them.
警察得到命令可以向任何袭击他们的人开枪。
shoot在口语里替代Sh*t,表达同样的情绪。
2. deal with this: 处理一下吧
拓展:我们经常看到魔性的表情包deal with it. 意思是handle it处理,accept it接受。表示对别人不认可的反驳方式,经常搭配GIFs来表达,常配有一副墨镜。比如龙妈在阿斯塔波烧领主的时候的这个表情。
3. We were serious about that? 我们当时是认真的吗?
解析:serious about something 表示严肃/认真地对待某事。这里妈妈Claire说的是之前约定的,所以用的过去式,this变成that, are变成were。如果我们问:现在你是认真的吗?可以说are we serious about this ? 或者反问语气we are serious about this?
超地道表达
Put thoughts into words and words into action
我将心事化为文字 将文字用于行动。
解析:光说不做假把式,想到了就要付出行动哦~那么假期想出去玩就不要宅在家里了you need to put thoughts into action.
Do with 对付,处理,与……相处
例如:What do you do with your life?
你用你的生命做些什么?
另外deal with和do with 还有cope with 都有处理,应对的意思。
超地道表达
Get in the spirit of things= 领悟到事情的本质;走点心
解析:剧中“妈妈”Cameron告诉伴侣Mitchell这句话意思是你不能领悟到举办这次庆祝的本质吗?
庆祝的本质就是为了高兴,其实意思就是你能不能高兴点/走点心的意思啦~
Come straight out of it =坦白;实话实说,有话直说
解析:Straight out意思是坦白地,坦率地;直截了当地。苹果Xs正式发布之前有媒体报道的题目就是Straight out of Apple’s event; what came out of it!
联系客服