in class VS in the class 老实回答,你是不是跟视频里的同学犯了同样的错误?敲黑板!'in class'是“在上课”,'in the class'是“在教室里”。教室有很多,所以要用'the'表特指,此时的'class'可以理解为'classroom'。 Don't talk loudly in class. 不要在课堂上大声讲话。 The children are in the class. 那些孩子们都在教室里(开头的'the'表特指,是“那些孩子”而不是其他孩子)
at table VS at the table 和class相似,当'table'前没有'the'的时候,表示抽象的意义,'at table'就不是“在桌子旁”,而是指“在吃饭”,强调就餐这个动作。当'table'前面有了'the'表特指,'at the table'指'在桌子旁',这时候你可以坐在桌子旁做任何事,但就是没吃饭。 They were at table when I backed home yesterday.昨晚我回到家时,他们正在吃饭。 She sat at the table with a novel. 她拿着一本小说,坐在了餐桌旁。
by sea VS by the sea 'by'可以表示“在......旁边”,也可以表示“用......的方式”。当出现“by+交通工具”,'by'指“通过......的方式”,'by sea'就是指“乘船”。同样的,'by bus'指“坐公交”,'by train'指“坐火车”。当出现“by+the+地点”,'by'指“在......旁边”,'by the sea'就是指“在海边”,“by the door'指“在门跟前”。 I don't like to travel by sea.我不喜欢乘船旅行。 A week by the sea brought her back to health. 她在海边呆了一周后就恢复了健康 in red VS in the red 你朋友穿了一件红色的衣服,你想要把她介绍给其他人:“The girl in the red is my friend.”相信我,你朋友不会感谢你把她介绍给其他人,反而会埋怨你抹黑她。为什么?因为'in the red'是“陷入赤字”的意思啊,你这不是给人添堵么???♀?记住啦,'in red'才是“穿着红色的衣服”,中间加个'the'可就误会大了~ You look great in red and other brightcolors. 你穿红色或者其他亮色的衣服很好看。 The new company is in the red. 新开的那家公司已经在亏损了。
in front of VS in the front of 在前面的几对词组里都出现了名词,凭借多年学英语掌握的规律,猜一猜说不定还能才对。但是要猜对这对词组还真不容易,都是表示“在前面”的方位词,真让人傻傻分不清。'in front of'表示在外部空间的前面,'in the front of'表示在内部空间的前面。一个'the'就让我们从室外瞬移到了室内,你记住了嘛~ We are standing in front of the car. 我们站在汽车前面。 The baby and I were in the front of the car. 宝宝和我坐在车子前排。