今天的话题灵感来自我的梳妆台,当我拿起一瓶香水想看看它是什么味道,发现瓶身有“eau de toilette”的字样,作为一个英语学习者,我的第一反应是“toilette”和“toilet”长得真像!
“toilette”是什么意思?香水和厕所有什么关系?快跟着我一探究竟吧~
按照香精浓度,香水可被分为五种:
1、Parfum,浓香水,香精含量为20%以上,留香时间为5~12小时,价格偏高,英文“perfume”就来自于“parfum”。
2、Eau de Parfum(简称E.D.P),淡香精,香精含量为15%-20%,留香时间为5小时左右,价格中等偏上。
3、Eau de Toilette(简称E.D.T),淡香水,香精含量为8%-15%,留香时间约3~4小时,香型多样,价格中档,是目前消费量最大的香水。
4、Eau de Cologne(简称E.D.C),即我们说到男士香水会说的“古龙水”,香精含量为4%-8%,留香时间约2小时。
5、Eau Fraîche,香体喷雾,香精含量为1%-3%,留香时间最短,市面上的刮须水、体香剂都属此等级。
说到“toilet water”,近两年有很多文章说它不是“马桶水”,机智如我在外网搜索了一下这个词,发现它确实有“马桶水”的意思。
那大家为什么说“不能把‘toilet water’翻译成‘马桶水’”呢?我又去剑桥词典查了这个词,得到了下面的解释:
从这里我们可以看出,“toilet water”和“eau de toilette”意思相同,指的是“有香味的液体,可以用于皮肤上”,即“淡香水”。
其实toilet water并不全是我们想象中的臭味,香水里含有一种名叫吲哚的物质,我们的粪便里也有,只是吲哚会因为浓度不同而呈现出不同的味道,所以toilet water也就兼具两种极端的味道了。
我们现在不常用“toilet water”来表示“淡香水”,但因为它有这层意思,国内商家喜欢把花露水叫做“toilet water”。
英语里香水更常见的说法是“perfume”,作名词时,perfume也表示“香味”;作动词时,perfume又有“在...上撒香水”、“使香气弥漫”的意思。
[译]一种有宜人气味的液体,通常由从花或香料中提取的油制成,经常用于皮肤
你用的什么香水?
她喜欢法国香水。
注意!这里喷香水的“喷”用的是动词wear,除了“穿,戴”,“wear”还可以表示使用化妆品、香水等。
[译]使某物或某地好闻起来
傍晚时,空气中弥漫着花香。
铺满鹅卵石的街道弥漫着木头烟的香味。
相比perfume,国外的商家比较喜欢用“fragrance”这个词,两者的意思差别不大,只是fragrance表示的范围更广一些,包括香体喷雾、香体滚珠等其他香味品类,用法上也更正式一些。
The advertisement is for a male fragrance.
这则广告宣传的是一款男士香水。
scent表示“香水”、“香味”时,和perfume以及fragrance没什么区别,但英国皇室成员倾向于说scent这个词以显示身份尊贵。此外,scent还表示“人的气味”,电影《闻香识女人》的英文名就是“Scent of a Woman”。
A police dog picked up the murderer's scent.
一条警犬嗅出了凶手的气味。
好啦,今天的分享就到这里,我们下期再见!
联系客服